电视上什么都没有,我觉得无聊,就摸了摸架子上的蜡烛……我有了个主意!如果我把厨房纸点着了会怎样?
Nothing was on TV, so I felt bored and touched the candles on the shelf…I had an idea! What would happen if I set fire to some kitchen paper?
在他的世界里,科学可以解释甲虫,荷叶以及蜘蛛网,但却无法解释为什么人们会觉得这些如此美丽。
In his world, science can explain the beetle, the lotus leaf and the spider's web, but not why they appear beautiful to people.
将来某天,你会觉得奇怪:为什么你一双干净袜子都没有,为什么你最好的几个朋友可以做出一桌好菜,而你却不行!
One day, you will wonder why you have no clean socks, and why some of your best friends can cook a delicious meal but you cannot!
他们可能会觉得自己的身体没有什么异样,一开始也不会感到不舒服。
They may find nothing unusual in their bodies and feel least uncomfortable at first.
里克的一些朋友并不觉得有趣,但大多数人却又很想看看戴尔会穿什么。
Some of Rick's friends didn't find it interesting but most of them looked forward to seeing what Dale would be wearing.
当你认为自己错了的时候,你可能会觉得很糟糕。当孩子们表达他们的感受,却被告知这没什么可哭时,他们就会认为自己有错。
You may feel bad when you believe you are wrong. When children express their feelings and are told that it's nothing to cry about, they come to know that they themselves are bad.
芝加哥城市规划机构(CMAP)的蒂姆•罗夫特斯说:“因为我们看到这无边无际的海洋可能会变成什么样,我觉得我们被宠坏了。”
“We see what appears to be this endless ocean of water, so I think we are spoiled, ” explains Tim Loftus of the Chicago Metropolitan Agency for Planning (CMAP).
芝加哥城市规划机构(cmap)的蒂姆·罗夫·特斯说:“因为我们看到这无边无际的海洋可能会变成什么样,我觉得我们被宠坏了。”
"We see what appears to be this endless ocean of water, so I think we are spoiled," explains Tim Loftus of the Chicago Metropolitan Agency for Planning (CMAP).
要是孩子没有实现站起来的目标,你会觉得它有什么问题吗?
If the baby had not achieved the goal of standing up, would you think there was something wrong with the baby?
某种程度上,他们可能会觉得,“行了,我知道新约是什么,也知道我对它的看法?”
In some ways they kind of feel like, "Okay, I know what the New Testament is, and I already know sort of what I think about it."
如果你是一名新员工的话,你可以想象,加盟一家拥有40万名员工的公司是什么感觉。你会觉得很难与别人发生联系,尤其是你所属的团队可能分散在好几个不同的国家里。
As a new employee, you can imagine that coming into an organization with 400, 000 people, it's hard to feel connected, especially when your team is probably spread across several different countries.
Quidquid Latinedictumsitaltumvidetur(无论说的是什么,用拉丁语发音,会让人觉得见识深刻的)。
Quidquid Latine dictum sit altum videtur (Whatever is said in Latin sounds profound).
有时,当和葬礼有关的一系列仪式结束之后,人们可能会觉得“没什么事了”,因为一切都似乎回到了从前。
Sometimes, when the rituals associated with grieving end, people might feel like they should be "over it" because everything seems to have gone back to normal.
由于我们大部分的人在每天都会向别人表示我们的感谢,所以我们会觉得这也没什么。
Since, for most of us, expressing our thanks is an everyday occurrence, we tend to think nothing of it.
但是,如果你没有认真听取这种意见,也许会觉得什么防止皱纹等说法只是一个恶作剧。
But if you have yet to take that advice to heart, maybe knowing that they prevent wrinkles will do the trick.
大自然与野生生物的图像告诉了我们什么? 当我们查看图像的时候为什么我们会觉得被强迫?
What do images of nature and wildlife tell us and why do we feel compelled to view them?
那为什么有些父母会觉得他们应该和孩子联系密切呢?
迈尔·斯泰恩还说,“有时候你会觉得地球上除了你船上的人以外,其他什么都不存在了。”
"Sometimes you feel like no on else exists on Earth except for the people on your ship." Meinstein said.
大多数老年人同时在服用多种药物,有时候他们会觉得要记住每天在什么时候服用何种药物是相当困难和麻烦的事。
The majority of seniors are on multiple medications and sometimes find it difficult or too bothersome to remember when and which medications to take each day.
这也是为什么在本周初,你会觉得与家人关系紧张,或者会遇到些家庭问题。
That's why earlier in the week you'll feel increasing tension with family members or problems about domestic issues.
这会使他们更容易听明白你讲的是什么,同时他们也会觉得你的演示很有趣。
It will make it easier for them to hear what you are saying, and they will find your presentation much more interesting.
研究者认为这些发现可能能够解释,为什么苗条的女人照镜子也会觉得自己胖。
Researchers believe the findings could explain why slim women look in the mirror and see themselves as fat.
在戏剧仓库的爸爸。这个喜剧演员在这个视频里不是很搞笑,在最开始的几分钟你会觉得很奇怪,为什么台上的三个观众都笑了。
The comedian in this clip isn’t that funny, and for the first couple minutes of this video, you’ll wonder why the three audience members called up on stage are all laughing.
当你问有创意的人他们是如何做到的,他们会觉得有些内疚,因为他们并没有真的做到什么,他们只是看到了而已。
When you ask creative people how they did something, they feel a little guilty because they didn't really do it, they just saw something.
我对脚下垫什么稍微有点挑剔,觉得踩着你过去我可能会觉得不太舒服。
"I don't think you are very good walking," it said. "I am a little particular about what I have underfoot."
万立群有些迷茫,他解释说:“我不知道为什么会觉得有罪恶感;就好像我是在销售非法商品。”
“I don’t know why I felt so guilty; it was as if I was selling illegal goods, ” explains Wan confusedly.
我猜测一定是出现了什么故障,而且我觉得亚当斯会沮丧地摘下墨镜然后向罗斯抱怨。
I figured there must be a glitch, and I expected Adams to take off his glasses in frustration and start complaining to Rose about what went wrong.
当确定改进行动时,较大的组会让人觉得所有权较少,没什么机会发言,并且可能延迟。
Larger groups feel less ownership, have fewer opportunities to speak, and may stall when trying to identify improvement actions.
我们生活在21世纪,没有人会觉得两个女人一起生孩子有什么奇怪的。
We live in the 21st century and nobody finds it strange to see two women here with a child, "she said."
我们生活在21世纪,没有人会觉得两个女人一起生孩子有什么奇怪的。
We live in the 21st century and nobody finds it strange to see two women here with a child, "she said."
应用推荐