如果你是一位框架开发员,那现在就会确切地知道需要做什么来将框架与CDI 集成,进而与EE环境集成。
If you're a framework developer, you now know exactly what you need to do to integrate your framework with CDI and, by extension, with the EE environment.
那为什么我的雷达显示你的速度是45?
流派只是是“类型”或“种类”的一个花哨的词,那这首贝多芬作品属于什么流派呢?
Genre is simply a fancy word for "type" or "kind", so what genre of piece is this by Beethoven?
毕竟,如果“善有善报,恶有恶报”是真的,那为什么不确保你周围的都是好的事情呢?
After all, if it's true that what goes around comes around, why not make sure that what's circulating around you is the good stuff?
那可能是真的,但那仍然不能告诉我们当人们花在数字媒体上的时间增长时,整个一代人会发生什么。
That may be true, but that still does not tell us much about what happens across a whole generation of people when time spent on digital media grows.
那什么是普遍法则呢?
-那上帝是公正和完美的仁慈完全不知道他们正在谈论什么。
—that God is perfectly just and perfectly merciful has no idea what they are talking about.
那什么是不能被拷贝的?
如果在北方的投票是公平的,那很难说会发生什么。
It is hard to say what would have happened if the vote in the north had been fair.
不管你决定了什么,那必须是你要的,不是其他某个人要你做的。
Whatever you decide, it needs to be what you want, not what someone else wants you to do.
如果我不能享受我正在做的是,那为什么我要做下去呢?
如果伴侣做了什么打扰你的事,正确的方式是简单直接地说那打扰到你了。
If your spouse does something that bothers you, the correct way to express it is simply say that it bothers you.
如果那真的发生了,我们只需改变我们的观念就好了,什么是过去,什么又是未来。
If that happens, we simply would change our idea about what is past and what is the future, without noticing anything special.
但是问题是:在这些峰值点那都发生了些什么?
现在你们也知道那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候,才可以显露?
And you know what is now restraining him so that he may be revealed when his time comes.
你绝不能忽视你的客户是谁,以及他们想要从你那得到什么。
You must never lose sight of who your customers are, and what they want from you.
等到戴教授有一天穿过院子来到思玉面前,问她每天在看的厚厚一本是什么书时,那已经是两年以后的事情了。
It had taken two years for Professor Dai to cross the courtyard and ask Siyu about the thick volume that she had been reading every day.
第三,让我们假设这个演示在某些方面是失败的——那您实际上会丢失什么?
And third, let's assume the demo is a failure in some way — what have you really lost?
在等你的男友或者某个刚飞来这座城市的熟人的时间是最无聊难熬的时候,那为什么不想象一下你是在某个漂亮的滑雪胜地度假呢?
To pass the time while waiting for your boyfriend or an acquaintance who just flew into the city and is most likely lost, why not pretend you're on holiday at some opulent ski resort?
当达西先生递给伊丽莎白那封信的时候,伊丽莎白如果并没有想到那封信里是重新提出求婚,那她就根本没想到信里会写些什么。
IF Elizabeth, when Mr. Darcy gave her the letter, did not expect it to contain a renewal of his offers, she had formed no expectation at all of its contents.
一个有趣的问题是,为什么不是所有的玩家都直接夷平那两幢建筑然后完事呢?
The interesting question is, why don't all players just level the two buildings and be done with it?
你们出去,到底是要看什么,要看穿细软衣服的人么,那穿细软衣服的人,是在王宫里。
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft [clothing] are in Kings' houses.
如果是这样的话,那为什么不让自己歇一歇呢,让别人代劳一下。这样你在生活中的烦躁就不会扭曲你对感情的看法了。
If that is the case, why not delegate your tasks as much as possible, so that we that your exhaustion doesn't distort your perspective on relationships.
如果是看一些娱乐内容的话,那倒也没什么,但如果你是为了某个目的而阅读呢?
This is a fine practice when you're just reading for sheer entertainment, but what if your reading serves a specific purpose?
如果商品是内容本身,那为什么那些书、音乐和电影的价格总是取决于承载的介质呢?
If the content was what they were selling, why has the price of books or music or movies always depended mostly on the format?
那可以重新发现什么是重要的事情并找个更好的工作。
That's a time to rediscover what's important and to look for a better job.
苏格拉底认为意志软弱从严格意义上来讲是不可能存在的淫威我们都不希望得到对自己不利的结果;如果我们违背自己的利益,那肯定是我们不知道什么是正确的做法。
Socrates believed that akrasia was, strictly speaking, impossible, since we could not want what is bad for us; if we act against our own interests, it must be because we don’t know what’s right.
莫里森说只有占星术作家们才会关注这种连线,而“真实情况是,这对科学界来说没什么特别的,那代表不了什么。”
Horoscope writers may be excited by alignments, Morrison said. But "the reality is that alignments are of no interest to science."
莫里森说只有占星术作家们才会关注这种连线,而“真实情况是,这对科学界来说没什么特别的,那代表不了什么。”
Horoscope writers may be excited by alignments, Morrison said. But "the reality is that alignments are of no interest to science."
应用推荐