马特叔叔从他的上衣口袋里拿出一只红色蝴蝶结,说:神甫,你知道这是什么吗?知道我们是在哪儿找到它的吗?
And Uncle Matt produced from his shirt pocket a red bow and said: Father, do you have any idea what this is and where we found it?
当时我们正站在一个教堂塔楼的顶上,是父亲把我从罗马的家里带到这个离家不远的意大利小镇楼顶上来的,我不明白他要做什么。
We were standing at the top of a church tower. My father had brought me to this spot in a small Italian town not far from our home in Rome.
琼:对,他是从印度来的。这有什么关系吗?
她那泪眼婆娑的痛苦样子让他觉得自己是个野兽,可他从灵魂里却并不懂得问题词在,为了什么。
The spectacle of her suffering convinced him that he had been a brute, yet in the soul of him he could not see how nor why.
不久之后我得知被一只雄性大猩猩从后边击中头部是什么感觉,然而幸运地是他没有发动对我的攻击。
Later I was to learn how it feels to be slammed on the head from behind by a large male chimpanzee, but fortunately for me he did not continue his attack.
你从内部搜索引擎分析中获得的数据本身是一种资源,他能够告诉你访客在你的网站上找不到什么。
The data you obtain from internal search analytics is essentially a resource that tells you what your visitors cannot find on your site.
当他回过神儿来的时候,“你从我这儿逃不掉的”它说,“我是你的命运,无论你走到哪里,无论你做什么,你总能看到我在你的前面。”
"You cannot escape from me," it was saying, when he had gathered his senses again. "I am your fate, and wherever you go, and whatever you do, you will always find me before you."
巴菲特先生是众所周知的长线投资者,而不是急功近利,那么他一定是从BYD这些大写字母中看到了什么。
Mr Buffett is a quite notorious investor for the long-term, not the quick buck, so he must recognise something in those initials BYD.
事实上,科学家是否已经如何从灵长类的行为中预测出什么是“很有争议的”,他说道。
In fact, whether and how scientists should extrapolate from primate behavior is a fairly "big debate," says Gumert.
因为我为富布赖特参议员工作时曾获得过安全许可,如果奥列格是打算从我这里套出什么情报的话,那他可是一无所获。
If Oleg was pumping me for information because I had had a security clearance when I worked for Senator Fulbright, he came up dry.
虽然他是一个著名的军人,36岁就成为了准将,而且的确从17岁开始就没有过什么作为,但是他不信任军人。
Although he was a distinguished soldier, rising to brigadier-general by the age of 36, and indeed had done nothing else in life since he was 17, he did not trust military men.
上帝对世界的第二次赐福是,他派来了自己的儿子,让他来,拯救这个世界,从什么中拯救出来?
The second bestow of goodness upon the world occurs when he sends his own son, for God has sent his own son to save the world, save the world from what?
从图片上辨认,他猜这有可能与用高跟鞋踩杀猫的王月视频是同一个组织,于是决定加入看看能找到些什么。
He suspected this might be the same group identified with the graphic Wang Jue video where she killed a cat with her high heels. He decided to join up and find out what was going on.
你继续着,你说的一些东西似乎触犯了坐在桌子中部与老板相隔几个座位的一个人,他总在老板的视野之内,这个人虽有反应但却没说什么,你也不在意他的反应,因为你已经着迷于老板对你的赞同,你是不能把视线从她身上移走的。
As you continue your presentation, you say something that seems to bother the person sitting mid-table, a few seats down to the left of the boss. This guy is in clear view of the boss at all times.
现在杂志的销量已经有几百万了,西姆说能达到这个水平他很高兴,如果再给他一次机会他仍然会选择原来走过的路,其中包括辍学.他说:"对很多人来说,大学是想清楚自己将来要干什么的时期.而我很幸运,我从很早就了解自己想要干什么."
If given the chance to do it over again, he wouldn't change a thing, including dropping out of college. "For a lot of people, college is a time when they figure out what they want to do," he says.
我们甚至还和一位叫格温·夏普的素食主义者关于这事交谈过,他说,“如果有一天,不管是出于什么原因,我又重新开始吃肉了,那么我会从吃培根开始。”
We even talked to a vegetarian, Gwen Sharp, about this, who said, "I have long thought if for some reason I ever started eating meat again, I would start with bacon."
他的意思是:“我们不要老想它了。”男人们是从“不抱怨”学校毕业的,而女人如果碰到什么事烦扰她们,往往需要更多安慰。
WHAT HE MEANS: “Let’s not dwell on it。” Men come from the school of suck-it-up, while women tend to need more reassurance if something is bothering them。
Papandreou先生随后改变了他的思路,并发表声明说,希腊现在已经采取了痛苦的但是是必要的措施来满足欧盟的要求,以期从其他欧盟成员国中获得帮助,但是没有指出将会采取什么样的形式。
MrPapandreou claimed that Greece had now taken enough “painful butnecessary measures” to qualify for support from its European partners, but without specifying what form that might take.
在我的心里,我尊重汤姆。可能因为他是个英雄。我认为我应该从汤姆·索亚哪里学到些什么。
In my heart, I respect Tom. Maybe he is a hero. And I think I should learn something from Tom Sawyer.
史蒂文:是的,他是我最好的朋友之一。我们的友谊从大学时就开始了。你问这个干什么?
Steven: Yes. He's one of my best friends. Our friendship formed at college. Why did you ask that?
他到现在都无法想像,明明是那么单纯天真的女儿,怎么会一下子变得心机深沉?是从什么时候开始变的?
He to can not imagine now, apparently is a so pure innocent daughter, how can chance scheming to profoundly sink a when? From while start changing?
他不记得是从什么时候开始,没人在旁边的时候自己会自言自语。大概是在那男孩离开他之后。
He did not remember when he had first started to talk aloud when he was by himself. When the boy had left.
当一个人从骨子里深深了解什么是对的,并时时身体力行,他便能躲避落入妥协的陷阱--没有人能收买或腐化他。
When a man knows deep in has bones what is right, and keeps acting on it, he avoids the trap of compromise-he remains incorruptible.
当一个人从骨子里深深了解什么是对的,并时时身体力行,他便能免于落入妥协的陷阱-没有人能收买或腐化他。
When a man knows deep in his bones what is right, and keeps acting on it, he avoids the trap of compromise-he remains incorruptible.
这就是为什么我对最初的愿意致敬-从第一,他是人和神的老师。
That is why I pay homage to the initial aspiration. - From the first, he is the teacher of humans and gods.
从他那里,我们学到了什么是坦然面对不幸而毫无怨言,并怀着感恩的心接受上帝赐予的美好。
From him, we learned what it was to accept the bad without complaint and the good with gratitude to God.
他暗自诧异他们是从哪儿学来的这一招。即便是那个最小的孩子,按说这应该是他真正经历的第一场雪,可他也似乎本能地知道在雪中该做些什么。
He wondered where they had learned this behavior. Even the littlest one, for whom this must have been the first real snowfall, seemed to know instinctively what to do.
他暗自诧异他们是从哪儿学来的这一招。即便是那个最小的孩子,按说这应该是他真正经历的第一场雪,可他也似乎本能地知道在雪中该做些什么。
He wondered where they had learned this behavior. Even the littlest one, for whom this must have been the first real snowfall, seemed to know instinctively what to do.
应用推荐