这两姐妹最初打算什么时候结婚?
你和费尔什么时候结婚的?
贝克汉姆是什么时候结婚的?他第一次参加世界杯足球赛是什么时候?
When did Beckham get married? When does he participate in World Cup for the first time?
我们不愧是新闻学院的,连工资、女朋友都问,连什么时候结婚也要问。
We have proved themselves to School of Journalism, even the wages, girlfriends have asked, even when the marriage we have to ask.
卡罗:我觉得太棒了。现在把所有的事都告诉我吧。你们什么时候结婚?
Carol: I think it's wonderful. So tell me everything. When are you going to get married?
一位被誉为智者之一的人被问了这样一个问题:人应当在什么时候结婚?
But yet he was reputed one of the wise men, that made answer to the question, when a man should marry, - a young man not yet, an elder man not at all.
人们一直在问我什么时候结婚,但当我们仍然在一起时,我们必须要做正确的事情。
'People keep asking me when I'm going to get married, but we must be doing something right as we're still together.
我们什么时候结婚?举行哪些仪式?从现在开始我们先设想一下,日后评选出最佳方案。
When we get married? What are the ceremonies held? From now on we imagine the future, selected the best scheme.
当有人问他是什么时候结婚,他说:“对于一个年轻人还没有,从来没有对一个老人的。”
When he was asked what was the right time to marry, he said, "for a young man not yet, for an old man never at all."
她的母亲德博拉,过去一直赞成我们的关系,甚至开过玩笑,问我们什么时候结婚,这样她就可以抱外孙了。
Her mother, Deborah, all along had been supportive of our relationship and even joked about when we were going to get married so she could have grandchildren.
好友爱讲父母的往事,还曾开玩笑说,带我见他母亲——假装做他的女朋友,她一定会问我们什么时候结婚。
But Alan told me many stories about his parents, and he even suggested that I pretend to be his girlfriend so his mother would be pleased.
卡罗:我觉得太棒了。现在把所有的事都告诉我吧。你们什么时候结婚?你打算穿什么呀?你们准备住在哪儿呢?
Carol: I think it's wonderful. So tell me everything. When are you going to get married? What are you going to wear? Where are you going to live?
卡罗:我觉得太棒了。现在把所有的事都告诉我吧。你们什么时候结婚?你打算穿什么呀?你们准备住在哪儿呢?
Carol: I think it's wonderful. So tell me everything. When are you going to get married? When are you going to wear? Where are you going to live?
“我们什么时候结婚呢?”她犹犹豫豫地问。在这为难的情势下,她忘了自己原来是希望他把她当作杜洛埃太太的。
"When will we be married?" she asked, diffidently, forgetting in her difficult situation that she had hoped he took her to be Drouet's wife.
冯女士说,“一般老板会对我的资历问几个问题,但最后一个问题总是‘我看你已经结婚了,你打算什么时候要孩子?’
The boss would ask several questions about my qualifications, then he’d say: ‘I see you just got married. When will you have a baby?’
“时候到了你自然就知道了。”当我在很小的时候问我妈妈我什么时候会结婚时,她回答道。
"You'll know when it's time, " my mother told a much younger me when I asked her when I would marry.
“你什么时候才要结婚啊?”他的母亲问道。“我已经老了,快生几个孙子给我抱抱吧。”
"When are you going to get married?" asked his mother. "I am old now. Give me some grandchildren soon."
“你什么时候才要结婚啊?”他的母亲问道。“我已经老了,快生几个孙子给我抱抱吧。”
"When are you going to get married?" asked his mother. "I am old now. Give me some grandchildren soon."
应用推荐