她想知道为什么尽管她画的如此清晰的画会变模糊。
She wondered why the paintings became blurred even though she painted them so clearly.
讨论为什么尽管你没有成为一名管理者的计划,但理解管理仍是必要的。
Discuss why an understanding of management is important even of you don't plan to be a manger.
为什么尽管人么知道书中或电影中的英雄人物是虚构的还要去崇拜他们呢?
Why do you think people admire heroes from films or books even when they know the heroes are fictional?
这就很容易明白为什么尽管Sun公司仍在流失客户,甲骨文拒绝屈服的原因了。
It is easy to see why Oracle has refused to cave in, despite the fact that Sun is continuing to lose business.
为什么尽管近来大雨倾盆,许多蔬菜,比如说番茄、黄瓜、还有青椒的供应依然良好?
How come many vegetables, such as tomatoes, cucumbers and green peppers, are still in good supply these days despite the recent downpour?
这就是为什么尽管有广泛的报导,具有在家工作项目或行动纲领的公司数目依然很少的部分原因。
That is partly why, despite the widespread press coverage, the number of companies with work-at-home programs or policy guidelines remains small.
这是一种方法来解释为什么尽管我们所获得的信息是一样的,而我们对全球变暖的威胁会有如此多的反应。
And this is one way to look at why there are so many responses to the threat of global warming, despite us all having access to the same information.
这就是为什么尽管褐云中的黑碳会产生变暖的效应,但这些云的净影响是冷却云下面的地球。这是一部分原因。
These are some of the reasons why, though the black carbon in brown clouds has a warming effect, the clouds' net effect is to cool the planet beneath them.
这也许也可以解释为什么尽管现任议员芭芭拉博瑟支持率很低,美参议院共和党候选人卡里·菲奥瑞娜还是抓着他不放。
This may also explain why Carly Fiorina, the Republican candidate for US Senate, is trailing the incumbent, Barbara Boxer, despite low approval ratings for Ms Boxer.
这就是为什么尽管通用的利润缓慢增长——今年预期10%- 13%的增长,伊梅尔特仍然承诺股东会获得更多收益。
That is why, despite GE's consistent profit growth, and a forecast of a further 10-13% rise this year, Mr Immelt has promised to return more money to shareholders.
并且,该研究提示,依从性欠佳可以解释为什么尽管加强了抗高血压药物治疗,病人仍然经常不能把他们的血压控制下来。
Furthermore, the research suggests that non-adherence may explain why patients often fail to get their blood pressure (BP) under control despite having antihypertensive medications intensified.
尽管年轻人和老年人在“什么构成了成功人生的终点线”这一问题上基本达成了一致,但他们提出的到达终点线的路径截然不同。
While young and old mostly agree on what constitutes the finish line of a fulfilling life, they offer strikingly different paths for reaching it.
可不知因为什么古怪的原因,我就是被他迷住了,尽管我的朋友和家人都讨厌他。
For whatever odd reason, I was into him, despite the fact that all of my friends and family hated him.
尽管要付出高昂的个人代价,但不管是什么样的伪装,愤世嫉俗都确实可以让我们看到更真实的世界。
Cynicism, in all its guises, really may make us see the world more realistically—though at a high personal cost.
仅有一个原因可以解释为什么威尔玛和弗雷德·福林斯能够生活在一起,尽管威尔玛生性有些暴躁,弗雷德也有些粗鲁滑稽。
There is only one reason that a couple like Wilma and Fred Flintstone could stay together, despite her somewhat shrewish nature and his boorish antics.
尽管我知道这听起来很残忍,但是如果他真要做点儿什么的话,那他应该和她离婚并重新开始。
I know it sounds cruel, but if he's going to do something, he should divorce her and start all over again.
尽管“干杯”很受欢迎,但它被认为是一种非正式的表达感谢的方式——这也就明确说明了什么时候使用它是最合适的。
"Cheers", despite its popularity, is considered an informal way to say thank you—and this is a definite clue as to when you can best use it.
尽管我极力想把责任推卸到其他地方,但最终不得不承认,我的坏习惯与新时代的技术没什么关系,而与传统的拖延症关系更大。
Though I desperately wanted to lay blame elsewhere, I finally had to admit that my bad habits had less to do with new-age technology and more to do with old-fashioned procrastination.
“好,我什么也不讲了,”国王说,“尽管我有我自己的意见。”
"I say nothing, it is true," exclaimed the King, "but I have my own opinion, notwithstanding."
尽管奥巴马的二氧化碳减排计划是必要的,但无论他在这个问题上发表的充满希望的演讲可能会暗示什么,这远不是免费的。
Mr. Obama's plan to curb carbon dioxide emissions, though necessary, will be far from cost free, whatever his sunny speeches on the subject might suggest.
尽管奥巴马的二氧化碳减排计划是必要的,但这远不是免费的,无论他在这个问题上发表的充满希望的演讲可能会暗示什么。
Mr. Obama's plan to curb carbon dioxide emissions, though necessary, will be far from cost-free, whatever his sunny speeches on the subject might suggest.
露西尔的家美其名曰称为城堡,尽管实际上跟一个大农场没什么区别。
Lucille's home was very grandly called a chateau, though in truth it was nothing more than a large farm.
然而,尽管这些日子里人们对阶级的标志是什么还很困惑,但在 YouGov 的民意调查中,71%的受访者仍然表示,他们发现要弄清楚其他人属于哪个阶级是非常或相当容易的。
Yet despite the muddle over what the markers of class are these days, 71% of those polled by YouGov still said they found it very or fairly easy to figure out which class others belong to.
尽管我几年前就已经从高中毕业了,我还是投入到他所有的课程中以防那儿发生什么事。
I have been put in all of his classes in case something happens there, though I graduated high school years ago.
当我们过快地吃冰激凌或其他超冷食物时,科学家们并不确定是什么原因导致大脑冻结,尽管有些人认为这是血液变化的结果。
Scientists aren't exactly sure what causes the brain freeze when we eat ice cream or other super cold foods too quickly, though some believe it's the result of changed blood.
但如今,尽管如此,尽管还有昂贵的会员费,健身俱乐部还是非常受欢迎,那为什么呢?
But nowadays in spite of all that, and expensive membership fees, health clubs are hugely popular, so how come?
将军不明白为什么这个穷人如此快乐,尽管他似乎没有权力、金钱和名声。
The general didn't understand why the poor man was so happy, though he seemed to have no power, money or fame.
将军不明白为什么这个穷人如此快乐,尽管他似乎没有权力、金钱和名声。
The general didn't understand why the poor man was so happy, though he seemed to have no power, money or fame.
应用推荐