突然那个智慧的女人又一次站在她的旁边,她说:“两只眼,你为什么哭泣啊?”
Suddenly the wise woman once more stood by her side, and said, "Two-eyes, why art thou weeping?"
当她刚从她的悲伤中缓和过来的时候,一个女人正站在她的身边,她说:你为什么哭泣啊,小两只眼?
And once when she looked up in her grief, a woman was standing beside her, who said, "Why art thou weeping, little Two-eyes?"
从女性主义的角度,你也许会做出这样的反应:多么可怕啊,她为什么否认自己是女人?
From feminist point of view, you might react by saying how horrible, why did she deny that she was a woman?
“哦!正在播出选美比赛啊。”我说。扎卡里亚问我选美比赛是什么,我解释说选美比赛就是选出世界上最漂亮的女人的比赛。
"Oooh, there's a beauty contest on," I said. zakariya asked me what a beauty contest was, and I explained that it was a contest to choose the most beautiful woman in the world.
我是说,我也能把我的女人揽在怀里跳舞啊,还有什么比这更好的呢?
I mean, I get to hold my 32 gal in my arms and dance, too. What could be better?
当时儿子便真挚地问我:“妈妈为什么没去参加那个比赛呢?你才是这个世界上最漂亮的女人啊!”
Then my son thrilled me by asking with complete sincerity, "Why aren't you in the contest, Mommy?You are the most beautiful woman in the world."
一点也不啊,我们之间有着你不能相信的信任感,我知道他为什么爱我,并且我是他这辈子遇到的最好的女人!
Avril : No, because we have a very strong relationship based on confidence. I know on which point that he loves me. I'm the best thing that ever happened to him !
一点也不啊,我们之间有着你不能相信的信任感,我知道他为什么爱我,并且我是他这辈子遇到的最好的女人!
Avril : No, because we have a very strong relationship based on confidence. I know on which point that he loves me. I'm the best thing that ever happened to him !
应用推荐