有什么使我们不能时时凭信心做事?
Is there anything that keeps us from consistently acting on our faith in God?
让人烦恼的地方在于理解是什么使我们遵守一致的。
The vexing part is understanding what forces us to play along.
是什么使我们丰富的校园生活渐退了缤纷的色彩呢?
BE what make the campus life that we enrich back a riotous color gradually?
最大的问题是:什么使我们屈服,又是什么使我们坚定。
The big question is this: what makes us cave and what makes us strong?
但是什么使我们真正感到快乐?快乐又能带来什么长久的益处呢?
But what makes us really happy and what lasting benefits does happiness have?
在我们的生活中,有什么使我们不能够为祂的即将复临作好准备的吗?
Is there anything in our lives that would keep us from being ready for His soon return?
坐飞机时是什么使我们的耳压产生变化?耳朵里面到底是什么在胀?。
When traveling by plane what makes our ears pop, and what is it exactly that pops?
我们要写是什么使我们独一无二——我们特殊的才能,我们个人的长处。
We are writing about what makes us unique - our special talents, our personal strengths.
关于艺术品,是什么使我们把它认定为艺术,认定为与寻常物件或事件判然有别?
What is it about a work of art that enables us to identify it as art, as distinct from an ordinary object or event?
纽约——科学家们不断有着新发现,什么使我们雷霆大发,什么使我们精神亢奋……
New York – Scientists continue to uncover more about what make us tick... and what turns us on
Nel说,我们的防御抗氧化重损伤也许将确定什么使我们衰老,它是怎么表达和干预在那些过程。
"Our defense against oxidative stress damage may determine at what rate we age, how it will manifest and how to interfere in those processes," Nel said.
是什么使我们这么长时间一直陷于职业消沉之中呢?罪魁祸首就是我们相信了别人告诉我们的“谎言”!
What keeps us in career slumps for so long? The number one thing that keeps us in our slumps is that we believe the "myths" we were told!
我们被迫做出选择,而不知道什么使我们做出这些选择,如约翰·格雷说的,“我们被迫而活,却看起来好像拥有自由。”
We are forced to make choices without having the knowledge that would enable us to make them; or, as John Gray has put it: ‘We are forced to live as if we were free.’
因为如果有什么使我们转念的事情的话,这是惟一能使我欠转而依恋生命的事情:那就是允许我们跟那些持有和我们同样原则的人一起生活。
For this is the only thing, if there be any, which could draw us the contrary way and attach us to life, to be permitted to live with those who have the same principles as ourselves.
这些书似乎忽然间在大小书架或书籍评论中随处可见:走上感恩之路的地图,快乐之旅,关于什么使我们轻快起来的调查,关于什么使我们沮丧的分析。
These epistles suddenly seemed to be on every shelf, inevery book review: roadmaps for gratitude, journeys toward joy, research on what makes us buoyant, analyses of what gets us down.
这些古怪病态、畸形异变的形象注视着我们,让我们不得不重新审视我们的生活,是什么使我们今日的生活变得如此的萎靡、是什么使我们的精神与信仰变得如此混乱、茫然?
Such eccentric and malformed facts are watching us, and making us have to review our living - what made our living so weary today? What made our spirit and faith so confused and vague?
几乎我们打交道的每个机构都宣布扩大了一些职权,这自然而然使我担心我们未来会面临什么。
Almost every agency we deal with has announced some expansion of its authority, which naturally makes me concerned about what's in store for us for the future.
我们还将讨论毛毡的起源,是什么使羊毛纤维成为毛毡,以及我们使用的工艺是怎样的。
We will also discuss the origins of felt, what enables wool fibres to become felt and how the processes we use work.
里德的研究表明,虽然没有什么能真正改变我们的 DNA,但孩子在出生前和出生后第一年所经历的环境差异有时能够影响 DNA 的表现方式,甚至使同卵双胞胎变成两个很不同的人。
Reed's research shows that though nothing can truly change our DNA, environmental differences that a child experiences before birth and in their first year can sometimes affect the way the DNA behaves, making even identical twins into very different people.
一位首席执行官对我说:“几乎我们打交道的每个机构都宣布扩大了一些职权,这自然而然使我担心为我们的未来准备了什么。”
One CEO said to me, "Almost every agency we deal with has announced some expansion of its authority, which naturally makes me concerned about what's in store for us for the future."
一位首席执行官对我说:“几乎我们打交道的每个机构都宣布扩大了一些职权,这自然而然使我担心为我们的未来准备了什么。
One CEO said to me, “Almost every agency we deal with has announced some expansion of its authority, which naturally makes me concerned about what's in store for us for the future.
发生了什么事,中年以后,使我们的大脑如此健忘?
What is happening in middle age that makes our brains so forgetful?
两位作者建议说,先找到什么样的工作使我们感到充实,然后考虑怎样在我们已有的雇佣劳动中帮助实现这样的工作。
The authors suggest we ask what work we find fulfilling then ponder if and how our paid employment can help us realise it.
它意味着不管这里的这些速率是什么,我们设法使M的,浓度足够高,以至于这成为真的。
It means that regardless of what these rates are here, we've managed to make the concentration of m high enough so that this becomes true.
‘光泽’、‘闪亮’、‘起泡’、‘吊杆’,这些词汇使我们得以了解灾难之中究竟发生了什么。
'Sheen,' 'shine,' 'burbling,' 'boom.' It opened our eyes to what happens in a disaster.
Kellman博士补充说:“教育的挑战在于我们需要来做些什么使它有效的发生?”
The challenge for education, Dr. Kellman added, “is what do we need to do to make this happen efficiently?”
当我们可以体验这个瞬间,并且不必去管将会发生什么或者我们现在的经历会对我们的未来有何影响,这时,它使我们情绪极大的轻松。
When we are able to experience the moment and not have to be focused on what is to come or how our current experience will impact our future, it provides great emotional relief.
我们不懂得是什么使单个股票或者整个市场的指数变动。
We don't understand what causes individual stocks or entire market indices to move.
我们不懂得是什么使单个股票或者整个市场的指数变动。
We don't understand what causes individual stocks or entire market indices to move.
应用推荐