公司一般都拥有百万,甚至上亿的股份。
Companies usually have millions, even thousands of millions, of shares.
如果在美国,每个人都根据这个标准捐款,那将会是5000亿美元。
If everyone in the United States donated according to this standard, it would be $ 500 billion.
如果在美国的每个人都根据那个等级来捐钱,那将产生5000亿美元。
If everyone in the US would donate money according to that scale, it would yield 500 billion dollars.
大约2.5亿年前,在地球历史上最严重的一系列大灭绝中,几乎所有的生命物种都消失了。
Roughly 250 million years ago, in the worst series of mass extinction in Earth's history, almost all species of life simply vanished.
要让13亿中国人都满意春晚似乎是不可能的。
It seems impossible for Spring Festival Gala to satisfy all 1.3 billion Chinese.
1979年至1981年间,美国共铸造了约8.57亿美元的银色“苏珊·安东尼”币,但这种硬币并不受欢迎,因为它看起来和感觉上都太像25美分硬币了。
The United States minted about 857 million silver-colored "Susan Anthony" dollars between 1979 and 1981, but the coin proved unpopular because it looked and felt too much like a quarter.
两个组织都致力于每天为数以亿计的个人用户提供高质量的信息和让互联网更有利于每个人。
Both organisations are committed to bringing high quality information to hundreds of millions of individuals every day, and to making the Internet better for everyone.
其他世纪都延续了上亿年。
但是所有的图表都反映出额外亿美元的增长在富国比穷国代表的更少。
But all the chart really shows is that an extra dollar is worth less to the rich than to the poor.
到2050年,全球老年人人口总数将达20亿,大大改变了世界人口面貌,对我们大家都产生影响。
By 2050, the global population of older persons will total two billion - a significant shift in the world's demographic profile, with implications for us all.
但人将米迦所作的神像和他的祭司都带到拉亿,见安居无虑的民,就用刀杀了那民,又放火烧了那城
Then they took what Micah had made, and his priest, and went on to Laish, against a peaceful and unsuspecting people. They attacked them with the sword and burned down their city.
在一个上亿人都缺乏档案、地址甚至姓氏的国家,该号码相当有用,也能催生大量商机。
In a country where hundreds of millions of people lack documents, addresses or even surnames, this will be rather useful. It should also boost a wide range of businesses.
前面已经有10亿个人做过这个实验,先知都准确地预测到了每个人的选择。
A billion people have done this experiment before you, and the Predictor has predicted correctly for every one.
统计:据美国人口调查局统计,有五分之三的家庭连接到网络上,大约就是1.1亿家庭,其中有一半都进入高速网络。
Statistics: According to the us Census Bureau, three out of five households are online which is 110 million households and almost half of them access to high speed Internet.
你知道在你的大脑里有1000亿个神经细胞,并且每个神经细胞都和其它细胞有着千丝万缕的连接么?
Did you know that you have one hundred billion nerve cells in your brain, and every nerve cell has many connections to other nerve cells?
民营的新浪公司和腾讯控股公司经营着两家最大的微博,其注册用户都超过了2亿。
The two largest, run by the privately held Sina Corporation and Tencent Holdings, each count more than 200 million registered users.
每个银行合约都允许我们借贷4亿美元的款项,也就是说只要需要,我们就可以借到8亿美元。
These are agreements with banks that allow us to borrow up to $400 million under each agreement, or $800 million in total, whenever we need it.
尽管每个人的捐款不多,如果在美国,每个人都根据这个标准表捐款,那将会是5000亿美元。
But despite the fact that it's modest, if everyone in the US would give according to that scale, it would yield 500 billion dollars.
根据这份报告,到2030年气候变化的影响将使美国每年损失约400亿美元,比世界上任何国家都多。
According to the report, climate change impacts will cost the US around 40 billion dollars a year by 2030, more than any other nation in the world.
阿尔·凯尔说:“一个显著的特点是,贫困人口中大部分都居住在南亚。”换句话说,被我们认定为贫困人口的17亿人中,51%都居住在亚洲。
"One striking feature is that most of the poor people live in South Asia - 51 percent of the 1.7 billion people that we have identified as poor are resident in that continent," says Alkire.
拥有13亿人口的中国同拥有数亿人口的阿拉伯世界,都肩负着让古老文明焕发青春的神圣使命。
China, with its 1.3 billion people, and the Arab world, with its several hundred million people, both shoulder the sacred mission of renewing our centuries-old civilizations.
所有这一切似乎都表明Facebook期待将其最大的资产——强大的4亿用户基础货币化。
And all of it seems to point to Facebook looking to monetize its biggest asset - its 400 million strong user base.
据国家地理报道,美国人饮用的瓶装水比世界上任何一个国家都多,每年购买令人咂舌的290亿瓶。
According to "National Geographic," Americans drink more bottled water than any other nation, purchasing an impressive 29 billion bottles every year.
印度黑色经济的作者ArunKumar说印度每年有14万亿折合美元3140亿逃税额,这些逃税额都只能从道路,港口和能源等等方面扣除。
India loses 14 trillion rupees ($314 billion) from tax evasion annually, depriving it of funds for investment in roads, ports, and power, says Arun Kumar, author of The Black Economy in India.
印度黑色经济的作者ArunKumar说印度每年有14万亿折合美元3140亿逃税额,这些逃税额都只能从道路,港口和能源等等方面扣除。
India loses 14 trillion rupees ($314 billion) from tax evasion annually, depriving it of funds for investment in roads, ports, and power, says Arun Kumar, author of The Black Economy in India.
应用推荐