她认为那些违法行为是当地的无业青少年所为,总是说:“人一闲,惹麻烦”。
She blamed the crimes on the local jobless teenagers. 'The devil makes work for idle hands,' she would say.
在布鲁塞尔的这些天,经常阻止交易的是荷兰人,而不是麻烦的英国人。
In Brussels these days, it is the Dutch, not the troublesome British, who often block deals.
其他美国人常常认为阿米什人是历史遗迹,他们过着简单、呆板的生活,且坚持着麻烦而过时的习俗。
The Amish are often perceived by other Americans to be relics of the past who live a simple, inflexible life dedicated to inconvenient out-dated customs.
如果地下室里唯一一个残疾人厕所被安排在离放映大厅很远的地方,这样会很麻烦。
It can be difficult if the only disabled toilet in the basement is a long way from where the film is showing.
在科索沃边界行动的一周后,从马其顿来经过这个国家的卡车数量表明科索沃人在从塞尔维亚人那换货并没因此遇到大的麻烦。
A week after Kosovo's move on the border, the number of lorries crossing into the country from Macedonia suggested that Kosovars were not having much trouble replacing goods from Serbia.
在今天的布鲁塞尔阻碍协议的往往不再是麻烦的英国人,而是荷兰人。
In Brussels these days it is the Dutch, not the troublesome British, who often block deals.
气候变暖让北极熊受到威胁是因为他们需要冰海来捕捉海豹,但是一个暖和的气候对因纽特人会带来很多麻烦。
Polar bears are threatened because they use sea ice as a platform from which to hunt seals. But a warming climate brings many problems for the Inuit.
小杂志的作者、阅读对象都是年轻作家和艺术家,这些人也就铁了心要制造些麻烦。
The Little Magazine was written by, addressed to, new young writers and artists, and they were determined to make trouble.
一方面是为了避免造成混淆或被部分伪造,我倒不是特别担心一些人会用这种方式冒充我的身份,只是麻烦能避则避。
One reason is to avoid confusion or semi-forgery. I'm not especially worried that someone will take over my identity in this way, but there's no reason to invite trouble.
这意味着它们必须从一开始就谨慎地评估客户风险——不然,当借款人有麻烦时,背包袱的就是自己。
That means they must prudently assess a customer's risk from the outset-or face huge losses when borrowers run into trouble.
六年多以来,一直有养蜂人提出他们面临蜂群衰竭的麻烦。
Beekeepers have been reporting troubles with collapsing colonies for more than six years.
在我眼里,促使一群人都同意某个系统集成的解决方案是极其麻烦的事情。
Pushing a solution towards people agreement about how to integrate systems makes it very complicated, in my eyes.
一家服装店的雇员说,一些人警告他停止营业,不然可能会有一些麻烦,但是他决定继续开门营业,因为他需要钱。
A clothing store employee said some people had warned him to keep his shop closed because there could be trouble, but he decided to open it up and work because he needs the money.
但是马赛确实是一只让人肃然起敬的强队,他们给我们制造了很多麻烦,尤其是在上半场刚开始的那一段时间。
But I think Marseille are a good side and sometimes they made it quite difficult, especially at the start of the first half.
对于任何一个想跟其他地方做生意的洛城人来说,这将引出无休止的麻烦。
This would cause endless difficulties for anyone in Los Angeles who wanted to do business with anyone outside of Los Angeles.
为了避免这种麻烦,一些古巴人宁愿同房主结婚,转让契约后再离婚。
To avoid this hassle, some Cubans prefer to marry the owner of a property, transfer the deed, and divorce.
“这挺麻烦的,”霍尼希说,“嗜睡症会影响人的行为举止、工作和所有的人际关系。”
"It's hard," says Dr. Honig. "Narcolepsy affects how you behave, how you work, and all your relationships."
现在仍然有部分人认为俄罗斯人是麻烦,我不得不说这种想法简直太疯狂了。
And there are quite a few people for whom Russia is a hindrance, a problem, which is crazy.
这在有的情况下并不是很麻烦,但我觉得在比较忙碌的时候是很让人抓狂的。
This isn’t too much of an inconvenience in some situations, but I found it to be a hassle during active use.
这个节目的主持人希望通过让公众投票使王子免去找终身伴侣的麻烦。
Programme bosses are hoping to save the prince the bother of finding a partner by putting it to the public vote.
同样,没人能料想到塞尔维亚人在科索沃问题上会给欧盟造成如此麻烦;多数塞尔维亚人希望加入欧盟,而非抵制它。
Nobody believes that Serbia's challenge to the European Union over Kosovo will be anything like as dramatic; most Serbs want to join the EU, not destroy it.
十一月,由德国马歇尔基金进行的民意测验显示,大多数美国人和欧洲人将移民视为麻烦,而不是机会。
An opinion poll by the German Marshall Fund, in November, suggested that a majority of Americans and Europeans regard migration as a problem, not as an opportunity.
“这挺麻烦的,”霍尼希说,“嗜睡症会影响人的行为举止、工作和所有的人际关系。”
"It's hard," says Dr.Honig. "Narcolepsy affects how you behave, how you work, and all your relationships."
如果我加入其它社交网络,我就会麻烦我的联系人一同加入,给他们造成干扰,但是我没有理由这么做。
But my actions are not growing the network. If I joined a new network, I would spam all my contacts asking them to join, but I have zero motivation to do that.
如果您希望某个基层的雇员直接参与到您的组织,以便绕过麻烦的管理中间人,那又应该怎么办呢?
And what if you could seek the little guy's input at your organization to bypass cumbersome management middlemen?
班尼特认为,麻烦在于主流的美国犹太人组织天生就支持以色列并同反犹主义作斗争。
The trouble, says Mr Bennett, is that the mainstream American Jewish institutions were born to make the case for Israel and to fight anti-Semitism.
如果你想制作一个能帮你拿啤酒并有视力的双足机器人,那么你只是在自找麻烦。
You're only asking for trouble if you want to make something like a biped with camera vision and an arm to get you a beer.
当早晨就出现麻烦事时,总是让人感觉像是被整一样,像是今天早上,我就清理了一堆污物,恶心的我都不想再提了。
When a morning presents difficult challenges, like this morning when I cleaned up a mess that is too gross to tell you about, it's easy to feel sabotaged.
当早晨就出现麻烦事时,总是让人感觉像是被整一样,像是今天早上,我就清理了一堆污物,恶心的我都不想再提了。
When a morning presents difficult challenges, like this morning when I cleaned up a mess that is too gross to tell you about, it's easy to feel sabotaged.
应用推荐