人类和蝙蝠在保护自己方面是否有相似之处?
机器人在许多行业中普遍存在,它们经常从事那些可能对人类有危险的工作。
Robots have become common in many industries, and are often given jobs that are considered dangerous to humans.
从前,南美洲有个人养了一只鹦鹉,一种能模仿人类说话的宠物鸟。
There was once a man in South America who had a parrot, a pet bird that can imitate human speech.
它真的让我们有可能继续沿着非洲的现代人类之路前进。
It really made it possible for us to continue along the path toward modern humans in Africa.
爱德华·哈洛威尔说,人类有能力回忆过去发生的不好的事情,并预测未来的事件。
Humans, says Edward M. Hallowell, have the ability to call up images of bad things that happened in the past and to anticipate future events.
狗是人类最好的朋友,它们有一个明确的策略来对付愤怒的主人——移开目光。
Dogs, man's best friends, have a clear strategy for dealing with angry owners—they look away.
有一种观点认为,现代人类不可避免地会播下全球大浅滩式灾难的种子。
There is a view that modern humans are inevitably sowing the seeds of a global Grand Banks-style disaster.
现在,一项人类研究发现了双酚A含量和男性精子质量之间有密切关联,结果并不乐观。
A human study has found strong links between BPA levels and semen quality, and the findings are not looking good.
这是动物在野外做决定的一种非常明智的方式,且几千年来,本可以对人类有帮助。
This is a very sensible way for an animal to make decisions in the wild and would have been very helpful for humans for thousands of years.
最重要的是,科学家们开始意识到气候变化对人类物种的进化有重大的负面影响。
Most important, scientists are beginning to realize that the climatic changes have bad a major impact on the evolution of the human species.
“人类天使”比空气还轻,有像划艇一样的桨,飞行员可以摇动它们。
The Man Angel was lighter-than-air and had paddles like a rowboat that the aviator could pump.
动物有寄生虫或携带各种各样的病毒。一旦传染给人类,这将会是非常麻烦的事。
Animals have parasites or carry a variety of viruses. Once transmitted to humans, it would be a very troublesome thing.
像不能飞行的鸟类的株状的翅膀,还有人类皮肤的毛发,这些都是我们有共同的祖先的证据。
Vestiges such as the stumpy wings of flightless birds, and the hairs that prickle on human skin, are further testimony to our shared origins.
后来他突然改变了图像或叙述,提醒我们动物有多么不同,与人类有多么不同。
Then he suddenly changed the image or narration to remind us how different the animals are, how unlike humans.
科幻小说作家们长期以来一直梦想着人类有一天可以离开地球移居到其它星球上。
Science fiction writers have long dreamed that humans might one day quit the earth to colonize other planets.
有越来越多的证据表明,人类的存在使地球发生了巨大的变化,地质史上的一个新时代已经开始了——即人世时代,一个受人类影响的新时代。
There is growing evidence that the presence of humans has altered the Earth so much that a new Epoch of geologic history has begun—the Anthropocene Epoch, a new human-influenced Epoch.
有证据表明,在13000到14000年前,沿海地区可能有足够的食物资源,使人类殖民成为可能。
There is evidence suggesting that areas along the coast may have contained enough food resources between 13,000 and 14,000 years ago to have made human colonization possible.
但现在,我们有足够的知识来降低许多威胁早期人类生存的风险,并改善未来人类的命运。
But we are now knowledgeable enough to reduce many of the risks that threatened the existence of earlier humans, and to improve the lot of those to come.
有证据表明,人类的捕猎和栖息地的破坏可能是导致当前物种大量灭绝的原因。
Evidence points to hunting by humans and habitat destruction as the likely causes for the current mass extinction.
现在这个概念被打破了,病毒作为人类癌症的原因的问题推测有了新的意义。
Now this concept was shattered, and the question of viruses as a cause of human cancer assumed new significance.
因为狗陪伴人类在世界各地已经有几千年的历史了,它们目前的分布情况可能无法告诉它们的起源。
Because dogs have accompanied humans around the world for thousands of years, their current distribution may tell us very little of their origins.
去年,在一些地方,每公吨化肥的价格上涨了近50%,因此人类粪便也就成了一个有吸引力、通常也是必要的替代品。
With fertilizer prices jumping nearly 50% per metric ton over the last year in some places, human waste is an attractive, and often necessary, alternative.
直到现在,只有人类和大猩猩有能力准确地复制面部表情。
Until now, only humans and gorillas have the ability to exactly copy facial expressions.
有趣的是,有一些推测认为,人类对地球产生重大影响的时间要早得多,大约应该在8000年前。
Interestingly, there's some speculation that humans started having a major impact on Earth much earlier, about 8000 years ago.
她发现这对她的工作相当有帮助,这段经历让她了解了人类身体的运动,人们是如何移动、如何静立的,还有他们的姿势又是怎么样的。
She really found that this helped her work—that it gave her an understanding of body movements and actions, how humans move, and stand still, what their postures were like, too.
因为有更多的物质,碰撞很快耗尽了所有的反物质,只留下足够的物质来创造恒星、行星和我们人类。
Because there was slightly more matter, the collisions quickly depleted all the anti-matter and left just enough matter to create stars, planets and eventually us.
在大衰退造成的所有失业中,有一类工作者在经济衰退中是受益的:非人类。
Amid all the job losses of the Great Recession, there is one category of worker that the economic disruption has been good for: nonhumans.
在大衰退造成的所有失业中,有一类工作者在经济衰退中是受益的:非人类。
Amid all the job losses of the Great Recession, there is one category of worker that the economic disruption has been good for: nonhumans.
应用推荐