佐佐木知道,初夜效应可能与人类的进化有关。
Sasaki knew the first-night effect probably has something to do with how humans evolved.
始祖地人猿到人类的进化途径。
这部书告诉我们,人类的进化是完全可以通过微积分计算的。
This book tells us that the evolution of human beings can be fully calculated by calculus.
这样的社会尽管经济比较发达,但对人类的进化是一种蜕化。
Such society though the economy is more flourishing, a kind of to the mankind's evolution exuviate.
正如人类的进化,跳跃的概念也是非常适用于市场营销领域的。
Say what you will about the evolution of man, but the concept of leapfrogging is very applicable in the marketing space.
当然,人类的进化不会在几代内完成,还是需要成千上万年的时间。
That doesn't mean we should expect major changes in a few generations, though, evolution occurs over thousands of years.
人类学家一直认为在我们进入到相对稳定的农耕社会后,人类的进化压力减小了。
Until recently, anthropologists believed that evolutionary pressure on humans eased after the transition to a more stable agrarian lifestyle.
尽管从大体上看来,在某些方面,人类的进化是完全随机的还是可预见的根本就不重要。
In some ways, though, it does not matter whether humanity's evolution was entirely random or was predictable in its general form.
一般认为,答案是肯定的,这只是个神话。归结原因,这与人类的进化有着很大的关系。
For the most part, it would seem the answer is "yes" and the reason is deeply rooted in the evolutionary soil of our species.
他认为,在过去的600万年到700万年里,史前人类的进化中至少出现了20个物种。
Hominid evolution over the past 6 million to 7 million years includes at least two dozen species, in Tattersall's view.
柯蒂斯正在撰写一本有关厌恶感的书,人类的进化反而使我们对于感染风险的认知能力退化了。
Curtis, who is writing a book on disgust, says evolution has honed our sense of infectious risk.
它们在进化- - -而且理解了人类的进化过程将会有助于知道他们自己基因的加强和它们进化的次序。
They evolved-and to understand human evolution it would help to know their genetic underpinnings and the order in which they evolved.
其实,正是肩部改变了人类的进化过程,如果没有它,我们可能无法想象出,我们能有现在这样的生存技能。
It turns out that the shoulder altered the course of human evolution by giving us survival skills we never could have imagined without it.
他们认为,随着人类的进化,有些素质,如成为适者和强者,已经被其它素质超越,比如能够帮忙抚养孩子。
They believe that as humans evolved, qualities such as being fittest and strongest were usurped by other qualities - such as offering a helping hand in bringing up the children.
他们认为,随着人类的进化,有些素质,如成为适者和强者,已经被其它素质超越,比如能够帮忙抚养孩子。
They believe that as humans evolved, qualities such as being fittest and strongest were usurped by other qualities -such as offering a helping hand in bringing up the children.
从打嗝到智齿的产生,人类的进化留下了许多让人惊叹的变化,然而人类也并非已进化得完美无缺。
From hiccups to wisdom teeth, the evolution of homo sapiens has left behind some glaring, yet innately human, imperfections.
在人类的进化过程中,动物则代表着捕食者(厌恶)或者猎物(收获),它们两者的关系息息相关。
During our evolutionary past, animals could have represented either predator (aversive) or prey (rewarding).
但是越来越多的心理健康专家担心,越来越多的人通过药物来对付忧郁甚至可能影响整个人类的进化。
But a growing number of mental health experts fear the increasing tendency to take a pill to beat the blues could actually affect human evolution.
根据他的说法,人类的进化阶段由人类利用和勘探的地球资源来划分:石器、铁器、煤炭、石油等等。
According to him, the main stages in human evolution are measured by the use and exploration of the Earth's resources by humans: the Stone age, Metal, Coal, Oil, etc.
利伯曼说,回顾人类的进化过程可以看出,人类与早期类人猿的祖先分开以后,声道的形状改变是很明显的。
Lieberman says that, looking back at human evolution, it's evident that after humans diverged from an early ape ancestor, the shape of the vocal tract changed.
从更广义的意义上说,人类的进化也包含着“更高、更快、更强”的含义。人类进化的本质就是超越自我。
From a broader sense, we hold that human evolution comprises some meanings similar to the meaning of "Faster, Higher, Stronger" and the essence of human evolution is self-surpassing.
而且,这些新的标准是能够发展壮大的,甚至会大到超出我们的想象。我们社会的集体智慧,我们对于博格人(注:人类的进化者)的想象是迥然不同的。
And, those standards can spread - can scale - they can scale in ways once unimaginable. The collective intelligence of our society, our version of the Borg, is really quite different.
我们正在解决的可能是我们所知的人类进化过程中缺失最大的一环。
We're dealing with probably the biggest missing link in what we know about human evolution.
这在人类历史上确实是一场重要的革命,因为它允许我们继续在赤道环境中进化。
This was really an important revolution in human history, because it allowed us to continue to evolve in equatorial environments.
进化已经使得人类把大部分注意力放在那些会产生直接影响的问题上。
Evolution has programmed humans to pay most attention to issues that will have an immediate impact.
如果早期人类没有像以前那样频繁地移动和融合,他们可能会继续进化成不同的物种。
If early humans hadn't moved and intermingled as much as they did, they probably would have continued to evolve into different species.
和动物一样,人类进化出了一套复杂的机制,来处理有关潜在威胁的信息。
Like animals, humans evolved with an elaborate mechanism for processing information about potential threats.
首先,它提供了关于人类进化方式的重要信息——仅从出土文物中很难获得这些信息。
Firstly, it provides vital information about the way that people evolved—information not always easily obtainable from excavated artefacts alone.
首先,它提供了关于人类进化方式的重要信息——仅从出土文物中很难获得这些信息。
Firstly, it provides vital information about the way that people evolved—information not always easily obtainable from excavated artefacts alone.
应用推荐