学习时注意说话人的节奏和语调,仔细观察他们的嘴唇变化。
Pay attention to the rhythm and intonation of the speakers, and closely observe the movement of their lips.
他们猜想这个年轻人的节奏听障是因为大脑中联接音乐节奏、节拍和尺度的广大区域的网络出现了断裂。
They hypothesize that the young man's beat deafness arises from disconnects in a widespread brain network involved in musical beat, rhythm and meter.
她的音乐随时让人想起非洲音乐的节奏。
这是冷言冷语叙述的真理,是用宇宙的黑色铁玺印就的,是把声音的强大节奏织人光辉和美的织品里造成的。
It is the truth of the sneer, stamped out from the black iron of the Cosmos and interwoven with mighty rhythms of sound into a fabric of splendor and beauty.
这要根据人的年龄及其他因素,诸如生物钟或循环节奏而定。
That can change throughout one's life based on age and other factors affecting the internal clock or "circadian rhythms."
Ballam教授继续说,“人的大脑会在三到四个节奏、旋律或是谐奏处休息。”
Dr. Ballam goes on to say that, "The human mind shuts down after three or four repetitions of a rhythm, or a melody, or a harmonic progression."
这是一种常见现象,我们对时间的感觉常常与事件发生的节奏有关(这样说来,在一个研究生院里度过的时间和一个监狱里相比,前者要让人感觉的更长)。
It is a commonplace that our perception of time depends upon the pace of events (so that time in graduate school seems to proceed slower than time in prison).
在如今这个快节奏、不断变化的年轻人的世界,人们可以做任何事,但没有什么是必然的。人们有时间享受激情,却往往害怕爱情的承诺。
In the fast paced, constantly changing world of youth where everything is permitted, but nothing is certain, people have time for passion but are scared of the commitment of love.
我自己一个人跑步的时候总是要听着音乐进行的,因为我发现音乐真的能够帮助我保持合适的跑步节奏。
I always listen to music when I'm running on my own, as I find that it really helps me maintain the right pace.
让人惊讶的是,改变类型对回想效果并无影响,但改变节奏却降低了回想正确率。
Surprisingly, the results showed that changing the genre had no effect on recall but changing the tempo decreased recall.
不只你一个人如此,其他的家长们也想知道如何帮助他们的孩子放慢节奏。
You're not alone. Other parents want to know how to help their kids slow down, too.
要想让人印象深刻,节奏也需要有所变化-太过相似或完整的节奏显得单调。
To be effective, rhythm also requires some variability - rhythm that is too similar or perfect may be boring.
在如今这个快节奏、不断变化的年轻人的世界,人们可以做任何事,但没有什么是必然的。 人们有时间享受激情,却往往害怕爱情的承诺。
In the fastpaced, constantly changing world of youth where everything ispermitted, but nothing is certain, people have time for passion butare scared of the commitment of love.
尽管对某些人来说这听起来有点傻气,但我们确实相信加快教育的节奏能够使世界变得更好。
Silly as it may seem to some, we really believe speeding up the pace of education in the world makes it a better place.
在这些人的胸中,精神生活在沉默的节奏里。
In the bosom of such as these the spirit dwells in rhythmic silence.
在纽约这样一个容易把人弄糊涂的地方找到方向永远都是个难题,它有着奇怪的街道,还有着更加奇怪的节奏和规矩。
And there is a timelessness to the problems of navigating the confusing place that New York can be, with its strange streets and its stranger rhythms and rituals.
他们认为真正有意义的工作是由另一些人来承担的:懂得演奏萨克斯的家伙,或能把一支很长的曲子拆成几个和弦外加摇摆节奏的人。
The real work, they felt, was being done by people who knew how to play a saxophone or improvise a long melody with nothing more than a few chords and a swing beat for support.
片中所有的事情都以一个非常慢的节奏在进行以至于有些人觉得这片子相当无趣,但它却非常真实。
And everything happens very slowly... which, to be honest, makes for something of a dull movie, but quite a realistic one.
他们中的一些人成为所谓的“食草男”,他们对衣服和化妆品的喜爱胜过汽车,他们不希望过快节奏的生活。
Some of them have become "grass-eating men" who prefer clothes and cosmetics to cars and avoid life in the fast lane.
在摄影中,形状相似的物体的重复出现产生节奏,这种节奏让人观看更容易也更让人愉悦。
In photography the repetition of similar shapes sets up a rhythm that makes seeing easier and more enjoyable.
好食物频道的发言人鲁帕古拉蒂说:“研究显示了忙碌的生活节奏和缺少烹饪知识是如何影响我们对自身厨艺的信心的。”
Good Food spokesman Roopa Gulati said: 'the research shows how busy lifestyles and a lack of culinary know-how are impacting on the dishes we feel confident to cook.
但是,我们生活在一个快节奏的世界中,在这个世界中机器像人一样运作而人像机器运作。
But we live in a fast-paced world run by machines acting like men and men acting like machines.
有些人可能认为按预定的设计时间表和节奏,已经足够完成最终的设计工作,不需要再花费额外的时间!
Some of you are probably thinking that you already have enough initial steps to perform on day one of a design job and don’t need to add anything else!
为什么一些人较之其他人更显得和蔼可亲呢?原因可能在于,他们身上持有生理节奏基因的特定变体。这种基因因其昼夜节律而显得至为重要。
Why are some people more agreeable than others? It may be because they possess a certain variant of the CLOCK gene. This gene is critical to circadian rhythms.
虽然利比亚的局势有些动荡,但他发现这个地方的生活节奏很轻松,利比亚人也很乐观,比他想象的更好接触和交往。
Despite some trepidation, he has found Libya to be a surprisingly relaxed, optimistic place and Libyans easier to befriend than he had anticipated.
最高,有些人则是在下午。如果你还不知道什么时间你工作效率最高,那就要多留意你的生理上的节奏。
If you don't already know your most productive time, start paying attention to your body rhythms.
最高,有些人则是在下午。如果你还不知道什么时间你工作效率最高,那就要多留意你的生理上的节奏。
If you don't already know your most productive time, start paying attention to your body rhythms.
应用推荐