寓言作者谴责当时社会上人压迫人的现象,号召受欺凌的人团结起来与恶人进行斗争。
The originator of the fables condemned the phenomenon of the exploitation of man by man, appealing to the united struggles of the people.
由于改变影响每一个人的现象非常普遍,至关重要的是,心理学家有一个适应方法来衡量它。
As change affects everyone and is so endemic, it is crucial that psychologists have an adaptable approach to measure it.
“人与机器竞争”这一概念至少与工业革命一样古老了,但在经济衰退期和脆弱的复苏期中,这种现象往往最为明显。
The concept of man versus machine is at least as old as the industrial revolution, but this phenomenon tends to be most acutely felt during economic downturns and fragile recoveries.
从农村到城市的移居已经成为一种普遍现象,因为年轻人想要追求更好、更繁荣的生活。
Migration from rural areas to urban cities has become a common phenomenon as the youth want to seek a better and more prosperous life.
从农村到城市的移居已经成为一种普遍的现象,因为年轻人想要追求更富裕的生活。
Migration from rural areas to urban cities has become a common phenomenon as the youth want to seek a more prosperous life.
就像我说过的,这种现象指的是无法记住童年往事的成年人。
As I said, this phenomenon refers to adults not being able to remember childhood incidents.
大多数明显的创始人突变都是隐性的,可以解释这种明显的异常现象:只有双亲都拥有受影响基因副本的人才会生病。
This apparent anomaly is partially explained by the fact that most founder mutations are recessive: only a person with copies of the affected gene from both parents becomes ill.
对于没有学士学位的年轻人来说,自2008年,其与父母同住的现象比与恋人同住更为普遍。
For young adults without a bachelor degree, as of 2008 living at home with their parents was more prevalent than living with a romantic partner.
尽管同居现象一直呈上升趋势,但自1990年以来,已婚或与未婚伴侣同居的年轻人的比例总体大幅下降。
While cohabitation has been on the rise, the overall share of young adults either married or living with an unmarried partner has substantially fallen since 1990.
安德森认为,厄尔尼诺现象,也就是今天影响太平洋的气候波动,可能让拉皮塔人更加分散。
El Nino, the same climate disruption that affects the Pacific today, may have helped scatter the Lapita, Anderson suggests.
本书旨在帮助这些人理解外包现象并让他们对将来作出更好的决定。
The book's goals are to help these workers understand the outsourcing phenomena and enable them to make better informed choices about their futures.
如果一个人以意识的现象学为开始那么他一定会考虑到这些客观事物的起源当他们从意识经验中出现。
If one begins with the phenomenology of consciousness one must give an account of the origin of material objects as they arise in conscious experience.
然而,编辑和审稿人也许意识到了这一风险,并在成功杜绝这种现象的发生。
Yet it may also be that editors and referees are aware of this risk, and succeed in counteracting it.
正是这些现象让某些人紧张看到男性和女性的思维方面的结论——那么这个暗示会对我们的世界产生什么影响?
It's these kinds of stereotypes that make some people nervous about the findings on the male and female brain — what kinds of implications would this have for our world?
无家可归现象在伦敦人迫使房价高涨的布莱顿尤为尖锐。
Homelessness has been especially acute in Brighton, where Londoners have forced up house prices.
在科技方面,此种模式直接导致某些人同时发明某些同样的东西,这种现象非常常见,似乎很明显一个发现就能启发下一个。
In technology, this results in the common phenomenon of several people inventing the same thing at the same time, because it seemed the obvious next step.
这项研究明确了一个一直广受认可的现象,它对经理人具有重要的意义,但却很少在他们激励员工的方式中得到体现。
The study confirmed a long-recognized phenomenon that has huge implications for managers but is rarely reflected in how bosses try to energize their staff.
周日,甚至有好几千人游行反对罢工——这真是个奇怪的现象。在法国,罢工一般都会激起民众的团结一致来对抗权威。
On Sunday, several-thousand protesters even demonstrated against the strikes - an oddity in a country where walkouts usually evoke sentiments of "solidarity" against the authorities.
这幅图非常发人深思,它说明了当今社会的普遍存在的一个现象:很多成年人拒绝赡养他们的父母。
The picture is thoughtprovoking, and what it illustrates is a common phenomenon in todays society: many grown-up children refuse to support their aging parents.
一个有趣的现象是,欧洲人追求有高收益率的“私人品牌”的抵押债券,即便其比亚洲人热捧的有机构支持的债券以及主权债务安全性差。
In an intriguing twist, Europeans in search of higher yields bought "private-label" mortgage bonds that proved less safe than the agency-backed and sovereign debt that Asian investors plumped for.
银行家和投资人或许不会认同,但金融市场近期出现的跌价现象是个利好消息。
BANKERS and investors might not agree, but the recent sell-off in financial markets is good news.
这些是非常重要的问题,鉴于平均寿命不断提高,在美国老年人当中,不论男女骨质疏松和骨折已经是很普遍的现象。
These are important questions, given the steady increase in life expectancy and the already epidemic levels of osteoporosis and fractures among older Americans, men and women alike.
海盗行为在索马里已经成为一种见怪不怪的现象,当年轻人长大后他们就渴望成为一名海盗,因为成为海盗可以赚到钱。
Piracy in Somalia has become so common that when young boys grow up they wish to become pirates because that's where the money is.
研究结果显示,60%的事故都是由于卡车司机产生了盲点现象,使卡车撞向行人和骑车人导致的。
The study revealed that 60% of accidents in which a truck drives into a pedestrian or cyclist are attributable to the truck driver’s blind spot.
研究人员发表《现代生物学》上的文章称,他们已经证明,利用这种生物现象来推测一个人的年龄“既准确又可靠”。
Writing in Current Biology, the researchers said they had shown that this biological phenomenon could be used for estimating the age of a human individual "accurately and reliably".
由于季节气候类型的改变,土著人发现当地的植被类型也在发生着变化,这一现象导致本已困难的谋生之道雪上加霜。
Vegetation patterns were also observed to be shifting due to the changes in seasonal weather patterns, and this leads to increased difficulty in subsistence activities.
他认为正是异常的历史环境强加给了德系犹太人独有的进化压力,才导致了这些看似奇怪的现象。
His argument is that the unusual history of the Ashkenazim has subjected them to unique evolutionary pressures that have resulted in this paradoxical state of affairs.
他认为正是异常的历史环境强加给了德系犹太人独有的进化压力,才导致了这些看似奇怪的现象。
His argument is that the unusual history of the Ashkenazim has subjected them to unique evolutionary pressures that have resulted in this paradoxical state of affairs.
应用推荐