后来的波利尼西亚人的口述历史和传统也没有提供任何见解,因为它们早在追溯到拉皮塔人的时代之前就已经成为神话。
Nor do the oral histories and traditions of later Polynesians offer any insights, for they turn into myths long before they reach as far back in time as the Lapita.
尽管家家有一台机器人的时代还没来临,AI在这方面已经前进了一大步。
So while AI hasn't put a robot in every household, the field has made strides, which makes room for speculation about the future.
对于老一代来说,这不是他们的时代文化。对年轻人的时代文化,他们存在抵制情绪。“他说。”
"The older generation, it's not their culture," he said. "There is a resistance to it."
在原始人的时代,男人是猎手,要依赖蛋白质来长肌肉,并把肉类看作是战利品。而女人则负责采集水果和蔬菜。
As cavemen, he suggests, men were hunters, relying on protein to build muscles, and seeing meat as a reward, while women were gatherers of fruit and vegetables.
地质学家们称,我们已经生活在人类纪——人的时代,而不是仍将人类放在约1000年前开始的特别稳定的年代——全新世。
Rather than placing us still in the Holocene, a peculiarly stable era that began only around 10, 000 years ago, the geologists say we are already living in the Anthropocene: the age of man.
那是一个炫耀性消费的时代—有钱人喜欢摆阔。
It was an age of conspicuous consumption – those who had money liked to display it.
在巴塞罗那成为世界大都市和地中海最具活力的城市之前,身着传统服装的叠人塔似乎是一个更安逸的时代的缩影。
Dressed in their traditional costumes, the castellers seem to epitomize an easier time, before Barcelona became a world metropolis and the Mediterranean's most dynamic city.
厄普代克这个典型的美国人,他是一个伟大的白人新教徒作家,当时的文学时代由犹太人统治:索尔·贝娄、诺曼·梅勒和菲利普·罗斯。
Very much a Yankee, Mr. Updike was the great white Protestant writer in a literary era that was dominated by Jews: Saul Bellow, Norman Mailer, and Philip Roth.
弗罗斯特认为,孩子们并不像老年人那样觉得被智能机器教东西很奇怪,因为他们成长在一个电脑和智能手机的时代。
Frost thinks kids don't find the experience of being taught by smart machines as strange as older people because they have grown up in a time of computers and smart phones.
在你们即将长大的这个时代,婴儿潮时期出生的一代人即将退休和死亡。
You will be growing up in the generation where the baby-boomers are going into retirement and dying.
她们往往是那个时代的受害者,那一代人坚信女性应该待在家里。
They were often victims of "a generation firmly convinced that the woman's place was in the home".
你知道,那一代人坚信女性应该呆在家里,她们往往是这种时代观念的受害者。
You know they were often victims of a generation firmly convinced that the woman's place was in the home.
现在的时代让吃饭成为一个相当棘手的问题:一个人必须要么早吃晚餐,要么晚吃夜宵。
The existing times make the question of eating a rather tricky problem: one has to have either early dinner or late supper.
语言几乎让人沉醉,一个年迈的作家在回顾一个雄心勃勃却又简单的时代。
The language is almost intoxicating, an aging writer looking back on an ambitious yet simpler time.
古代占星家认为宇宙由七颗行星统治;学过莎士比亚的人会记得,人的一生被分为七个时代。
The ancient astrologers believed that the universe was governed by seven planets; students of Shakespeare will recall that the life of man was divided into seven ages.
随着 5G 技术的发展,我们已经进入了机器人操作成为现实的时代。
We have entered a world where robot operations become true with 5G technology.
这些都是我们这个时代的挑战,我们希望年轻人思考这些问题。
These are the challenges of our time, and we want young people to think about them.
他认为,在数字时代,成年人不能简单地切断他们与网络的联系。
He thinks adults can't simply cut them off from the Internet in the digital era.
有一个考古学家还没有给出任何答案的棘手问题:拉皮塔人是如何在远古时代完成相当于现今多次登月一样的任务?
There is one stubborn question for which archaeology has yet to provide any answers: how did the Lapita accomplish the ancient equivalent of a moon landing, many times over?
作为已灭绝物种或人类种族,尼安德特人与旧石器时代中期的工具有关。
An extinct species or race of human beings, Homo neanderthalensis, associated with Middle Paleolithic tools.
有些人会说,让我们隐藏在面具之后的时代结束了。
Some people would argue that the time for us to hide behind our masks is over.
一些参赛者甚至教他们的机器人如何做他们中学时代做过的运动。
Some participants even taught their robots how to do the exercises they had done in middle school.
这其中很多的二人组正在掌管着我们这个时代最为成功的企业。
Many of these duos have gone on to run some of the most successful businesses of our time.
无论如何,因为这些庆典都远远地早于希腊人进入书写记录的大时代,所以他们唱的歌曲就是他们口述历史的一部分。
Anyway, because these festivals were happening largely before the Greeks really got into writing in a big way, the songs they sung were part of their oral tradition.
由于在辉煌的事业接近尾声时,自己还仅仅是一位高级银行家,他对那些已经成为对冲基金经理人的同时代人满怀嫉妒。
As a mere senior banker reaching the end of a spectacularly successful career he was filled with envy of his contemporaries who had become hedge fund managers.
“一百的精力会感染人,”威斯先生说,“他的作品诚实而富有幽默感,在这全球不安定的时代可以使人笑出声来。
“Yibai’s energy has been infectious, ” Mr. Weiss said. “The humor and honesty of his work has a way of making people laugh amid all this global uncertainty.
刚果人都能记得,那个时代是温杜老爹的时代。
Tango ya ba Wendo, the time of Wendo, is how the Congolese remember them.
哥伦比亚跳水教练给我的建议是‘别说他是那个时代的代言人。’吉斯勒先生说道。
“The Columbia diving coach’s advice to me was, ‘Don’t say he’s a spokesman for his generation, ’ ” Mr. Gissler said.
哥伦比亚跳水教练给我的建议是‘别说他是那个时代的代言人。’吉斯勒先生说道。
“The Columbia diving coach’s advice to me was, ‘Don’t say he’s a spokesman for his generation, ’ ” Mr. Gissler said.
应用推荐