很多有小孩的母亲找不到人照顾小孩,从而无法从事有薪工作。
A substantial number of mothers with young children are deterred from undertaking paid work because they lack access to childcare.
人们普遍确认,老年人更愿意由家人照顾。
It is commonly asserted that older people prefer to receive care from family members.
鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子。
Bob spent fifteen months alone on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her own.
老妇人的三个儿子都死了,萨莉不能把她一个人留在无人照顾的地方。
The old woman's three sons have all died, and Sally couldn't leave her alone where nobody could look after her.
但是我希望有人来这儿帮你,你无法一个人照顾他。
But I want someone here to help you. You can't take care of him alone.
在她年幼时,她的母亲过世了。她的父亲一直一个人照顾她。
Her mother died when she was a baby, and her father took care of her all by himself.
有些老年人照顾他们的孙子,这在全国是老年人的主要任务。
And some elderly look after their grandchildren, which is the main task for elderly in the country.
结果显示家庭状况对老年人照顾方式的选择具有显著的作用。
The result shows that family condition has a significant effect on the elders' choice for care.
把选择的权利下放给全家,而不是事无巨细全由妈妈一人照顾。
Spread the freedom to choose through the whole family, so it's not just mom who takes care of everything.
没有一本规则手册,让你走过老年人照顾任务和需求的”泥沼“。
There's no rule book to guide you through the morass of eldercare tasks and demands.
托马斯先生在这种情况下得到一位友善的当地人照顾,觉得十分庆幸。
Mr Thomas was glad enough in such circumstances to be taken in tow by a friendly native.
我喜欢片中展示的人性的一面:乐队,尤其是乐队经理人照顾Ian的方式。
I like that the film does show a human side to the band and, in particular, the way the roadies take care of Ian.
研究所表示,随行将有一个机器人照顾这个首个登录火星的灵长类动物的饮食起居。
The Institute said a robot would accompany the first primate to Mars to feed and look after the ape.
霍夫曼扮演的离异父亲必须独自一人照顾儿子,同时还得在法庭上跟前妻争夺抚养权。
Hoffman plays the divorced dad who must care for his son on his own, and must then battle for custody in the divorce courts.
粱江回答道孩子们有他们的母亲祖父母及佣人们呵护著﹐可他的鸽子们只有他一人照顾。
Liang Jan replied that his children had their mother, grandparents and servants to watch over them, but that his pigeons had nobody but him to take care of them.
而且如果机器人照顾儿童,老年人并完成一些家务,那么照顾者们能节省出的时间能超过一小时。
Caregivers would save more than an hour a day if robots helped look after children, older people and did some housework, it added.
另一些八卦则是温暖人心的故事,比如当事人照顾病人或帮助失踪儿童的父母寻找孩子等等。 。
Other gossip included heartwarming tales of caring for the sick and helping parents track down missing children.
对于Lindiwe,所剩的时间无几:她说:“我害怕死亡,担心我的小女儿会孤单一人无人照顾。”
For Lindiwe, time is running out: "I am scared of dying and leaving my little girl alone," she says.
我能说的一件事是如果你是一个喜欢跨高栏同时用愤怒的獾耍杂技,那么你将会对老年人照顾中获得乐趣。
One thing I can say is that you'll have fun with the responsibilities of eldercare if you enjoy running the high hurdles while juggling angry badgers.
这也是女人生理机能的一部分,像只剩下她和孩子,她需要去确保她没有被抛弃,只剩下她一个人照顾孩子。
This is part biological programming, as in the event she is left with a child, she needs to be sure that she will not be abandoned, and left alone to care for it.
除这点之外,老人仍需要年青人照顾,尽管先进国家如英国在技术上可对老人提供某些帮助。 20世纪之后,大多数发达国家人的平均寿命已经有了很大的提高(30年以上)。
Beyond a certain point, the old will need younger people to look after them – although technology is likely to provide some help in advanced countries such as the UK.
他们留下我一个人来收拾这一切。真是照顾我哟,不是吗?
然而,大多数成年子女为年迈父母提供的照顾和支持与“昔日美好时光”一样多,这样大多数老年人就不会感到被抛弃了。
However, most adult children provide every bit as much care and support to their aging parents as the case in the "good old days", and most older people do not feel abandoned.
大多数成年子女向他们年迈的父母提供的照顾和支持丝毫不亚于“美好的旧日时光”,而且大多数老年人并不觉得自己被抛弃了。
Most adult children provide every bit as much care and support to their aging parents as was the case in the "good old days", and most older people do not feel abandoned.
对年轻人来说,学习一些家庭技能很重要,比如做饭、缝纫和照顾孩子。
It is important for young people to learn some domestic skills like cooking, sewing, and taking care of children.
随着人口平均年龄的增长,有越来越多的老年人需要照顾。
As the average age of the population increases, there are more and more old people to care for.
随着人口平均年龄的增长,有越来越多的老年人需要照顾。
As the average age of the population increases, there are more and more old people to care for.
应用推荐