进步不能用全球平均水平来衡量。它将由我们在改善非洲人民的卫生状况方面做得如何来衡量。
Progress will not be measured by global averages. It will be measured by how well we improve the health of the African people.
全国精神病学家和全科执业医师已接受培训以便在社区向人民提供精神卫生保健。
Psychiatrists and general practitioners throughout the country have been trained to provide mental health care to people in the community.
该宣言促进初级卫生保健,将之作为使世界所有人民的健康水平达到令人满意的水平的关键。
That document promoted primary health care as the key to attaining an acceptable level of health for all people in this world.
我们现在已经面临严重的状况,当地人民将会因与水以及卫生状况有关的疾病而死亡。
We are already experiencing a serious situation where people are dying from diseases related to the water and sanitation situation.
会有越来越多的工作出来的,他告诉他的卫生医疗界的听众:“人民并不会立刻就回到岗位,但是事情已经有了巨大的变化。”
Job creation was coming, he told his audience of health executives: "it is not going fast enough to get people back to work but it's a dramatic turnaround."
世卫组织正在密切监测形势,并继续向西岸和加沙巴勒斯坦人民的卫生服务提供支持。
WHO is monitoring the situation closely, and continues to provides support to health services for the Palestinian people in the West Bank and Gaza.
希望本次论坛能够就我们盼望已久的文化交流和旅游、卫生、环境和教育领域的合作达成共识,增进我们两国人民之间的友谊。
It is hoped we will make consensus on the cooperation on culture, tourism, health, environment and education. And the friendship will be enhanced for people of the two nations.
他认为,世卫组织的工作是对其192个会员国及其人民的卫生需要承担巨大责任。
He considered WHO's job as one of huge responsibility to its 192 Member States, and the health needs of their people.
虽然在改善健康、抵御疾病和延长寿命方面已取得巨大进展,但世界各地的人民对现有卫生系统并不满意。
Although remarkable strides have been made to improve health, combat disease and lengthen life spans, people worldwide are dissatisfied with existing health systems.
所有这些机构和人士要么补充或便利我们的工作,要么表达人民的卫生需求。
All of these agencies and people either complement or facilitate our work, or express the health needs of populations.
所有国家目前都有可能更好地保护其人民和整个世界的公共卫生安全。
All countries will now be better placed to protect the public health security of their people and the world at large.
普及卫生意识不仅包括让人民知道问题,而且要提出解决方案。
Awareness does not only entail informing people of the problem, but also presenting them with solutions.
条例旨在帮助国际社会预防和应对那些有可能跨国威胁世界范围人民的紧急公共卫生风险。
Their aim is to help the international community prevent and respond to acute public health risks that have the potential to cross borders and threaten people worldwide.
承诺实现全民覆盖实际意味着,国家全体人民应在至少一些基本卫生服务的费用上获得一定程度的财务保障。
A commitment to universal coverage means, in practical terms, that all people within a country should receive some degree of financial protection from the costs of at least some basic health services.
她表示,各国如果不能对这场粮食危机做出全面的反应,势必引起多米诺效应,导致人民在卫生和教育等方面的最基本权利受到损害。
She said a failure to respond to the food crisis in a comprehensive way could trigger a domino effect by putting at risk other fundamental rights, including the right to health or to education.
即使是那些可以获得卫生服务并可支付得起的国家也发现很难满足人民的需要。
Even countries where health services have traditionally been accessible and affordable are finding it harder to respond to people's needs.
他们探索如何应对卫生保健费用飞涨、疾病模式演变以及本国人民不断升高的期望和要求。
They look for ways to cope with soaring health care costs, changing disease patterns, and the rising expectations and demands of their populations.
抗击非典取得重大胜利,公共卫生体系和基本医疗服务不断健全,人民健康水平不断提高。
The battle against SARS came to a great victory. The public health system and basic medical care constantly improved, contributing to better health of the people.
《世界卫生组织烟草控制框架公约》是一份以证据为基础的条约,它重申所有人民享有最高健康水平的权利。
The WHO FCTC is an evidence-based treaty that reaffirms the right of all people to the highest standard of health.
在一个由世卫组织和适宜卫生技术规划开展协调,由盖茨基金会提供支持的项目中,开发出了新型脑膜炎疫苗,我们听到了它对非洲和非洲人民有何意义的第一手情况。
We heard first-hand accounts of what the new meningitis vaccine, developed in a project coordinated by WHO and PATH, with support from the Gates Foundation, means for Africa and its people.
普兰特先生说:“中国通过群众教育运动成功地提高了人民对健康和卫生问题的认识。”
Awareness of health and sanitation issues has been successfully raised through China's public education campaigns.
首先,我们必须抓住每一个机会,以保护人民并先发制人,防止对卫生带来的不利影响。
First, we must seize every opportunity to protect populations and pre-empt adverse effects on health.
还考虑了为治疗受事故影响最严重的3个国家的人民而设立的特殊卫生保健规划。
Special health care programmes, established to treat people in the three countries which were most affected by the accident, were also considered.
韦尔坎贝里说:“他们真的很努力促进向他们的选区和人民提供安全饮用水和卫生设施。”
"They are really really mobilized in trying to provide access to water and sanitation to their constituencies, to their people," she said.
世界卫生组织(世卫组织)继续对生活在非洲之角受洪水影响地区的人民的卫生状况感到严重关切。
The World health Organization (WHO) continues to be deeply concerned by the health situation of people living in the flood affected areas in the Horn of Africa.
《国际卫生条例》基本宗旨是帮助国际社会预防和应对有可能跨越国界,并威胁到世界各国人民的紧急公共卫生风险。
The basic purpose of the IHR is to help the international community prevent and respond to acute public health risks that have the potential to cross borders and threaten people worldwide.
我们需要各国卫生部加强公共卫生政策和措施,应对气候变化带来的挑战,保护他们的人民。
We need ministries of health to strengthen public health policy and practice to meet the challenges of climate change and protect their populations.
我们需要各国卫生部加强公共卫生政策和措施,应对气候变化带来的挑战,保护他们的人民。
We need ministries of health to strengthen public health policy and practice to meet the challenges of climate change and protect their populations.
应用推荐