“你好,好长时间没见到你了!你看起来很好!那个年轻人怎么样?”
"Hello, haven't seen you for a long time! You look fine! How is the young man?"
杜尚人怎么样?“嗯,他是能你想象到的最具魅力的人物:和气,聪明,妙趣横生。”
What was Duchamp like? "Oh, he was the most charming person imaginable: kind and clever and witty."
据说印第安·乔杀了村里的五个人,但那又怎么样?
Injun Joe was believed to have killed five citizens of the village, but what of that?
日本研发的机器人宠物 AIBO 怎么样?
实际上,没有任何正确的方法可以让人变得更好——有的只是你自己的方法,以及你怎么样把这些不同的方法结合起来提高自己。
There is no one right way to get better – there’s only your way, and how your way splices together all the advice from these differing talents.
我在想我们怎么样才能让凯伦更放松一些,对一般人常有的缺点能够更容忍一点。
I wonder how we can help Karen loosen up and be a little more tolerant of common human flaws.
这意味着随时随地——不管是在楼道里,还是在洗手间,还是在路上,不断对人说:“你好,怎么样呀?”
Being polite means keeping saying "Hello, how are you doing?" to anyone you run into anywhere — in the hallway, in the restroom or on the street.
我也发现,不管我怎么样应对,身边总有一些人是在退步。
I realize that no matter what I'm dealing with, there's somebody else out there who has it a littel bit worse off.
如果我学习成绩比你好,朋友比你多,就心安理得,要是再来一个人,成绩比我更好,朋友比我更多,会怎么样呢?
If I get my security from the fact that my GPA4 is higher than yours or my friends are more popular than yours, then what happens when someone comes along with a higher GPA or more popular friends?
不管怎么样,融资额还是稳步增长,现在已经增长到让人担忧的水平了。
Nonetheless, leverage is rising steadily, to worrying levels.
不是通过某个人做了什么,或者他长的怎么样,来判断一个人,我们要做的是,理解这个人。
Instead of judging someone for what he's done or how he looks, try instead to understand the person.
具体地说,如果除了让人通过代理触发操作,要是能让人“接收”到操作会怎么样呢?
Specifically, in addition to allowing people to trigger operations through said agent, what if we allowed them to "receive" operations?
他们可以洞悉一屋子的人,并且明白那些人想要怎么样的答案。
They can read a room and understand the type of answer those people are looking for.
我的建议是多去了解你的听众。工程师们花了不少时间在这上面。他们可以洞悉一屋子的人,并且明白那些人想要怎么样的答案。
My advice is to know your audience. Engineers learn this over time. They can read a room and understand the type of answer those people are looking for.
废除美国运输安全局怎么样?该部门侵扰了许多坐商务机旅行的人们,并违反了第四修正案中规定的这些人的权利。
And what about abolishing the Transportation Security Administration, which has done so much to harass those who travel by commercial air and to violate their Fourth Amendment rights?
所以你现在演了《牛仔和外星人》,怎么样?
我发现不管两人有多恩爱,一旦你说出“要好好谈谈”这几个字的时候,男人的眼神中都会带有一丝恐慌,因为他们不知道接下来会怎么样。
'However well a relationship is going, I always find men get that panicky look in their eyes when you say you want to talk, because they know what's coming next.
如果新教徒和天主教徒不能相处,我们就让路德教的人管他们,或者犹太人也可以,看他们的结果怎么样吧。
If the Protestants and Catholics can't get along, we'll put in a Lutheran governing body. Or maybe some Jews; we'll see how it all plays out.
我发现不管两人有多恩爱,一旦你说出“要好好谈谈”这几个字的时候,男人的眼神中都会带有一丝恐慌,因为他们不知道接下来会怎么样。
However well a relationship is going, I always find men get that panicky look in their eyes when you say you want to talk, because they know what's coming next.
伊朗人仍然有着更高的追求,但如果有人问起他们的生活跟以前相比怎么样,大多数人都会回答比以前要好。
Iranians still wanted much more, but you if asked them if things were better than in the past, most would have said yes.
于是我打了电话,这有点让人惊愕吧,但是不管怎么样,我和可能会帮得上我的人接通了电话。
So I called them. It was amazing, but somehow, I got through to someone who could help me.
当被其他经理问到候选人在现在的岗位上表现的怎么样时,这些经理人都不知道该怎么回答。
When asked by the manager of the other department how theprospective candidate is performing in the current job, these managers are notcompletely candid in their reply.
但其它的北部人则比较温和,不管怎么样,北部的真正位置只有在南北技术委员会共同处理边界争议后才能更加明了。
Other northerners were more conciliatory. In any case, the north's true position will become clearer after a technical committee of north and south begins work on the border's final demarcation.
“我只是个马马虎虎的口琴演奏者和不怎么样的吉他手,但我挑选出了一群令人赞叹的音乐人,”安德森说。
'I'm a mediocre harmonica player and a worse guitarist but I had my pick of incredible musicians,' says Mr. Anderson.
但其它的北部人则比较温和,不管怎么样,北部的真正位置只有在南北技术委员会共同处理边界争议后才能更加明了。
Other northerners were more conciliatory.In any case, the north's true position will become clearer after a technical committee of north and south begins work on the border's final demarcation.
一开始我雇了一些人兜车站搜集信息,但是他们干得不怎么样,所以我只好亲自出马。
At first I hired somebody to go round the stations compiling the data, but they didn't do a very good job, so I did it myself.
这些年轻人很可能上我的博客,写些东西问我问题:“这个怎么样?”
And that younger group is likely to go on my blog and write back to me to ask: "What about this?"
这些年轻人很可能上我的博客,写些东西问我问题:“这个怎么样?”
And that younger group is likely to go on my blog and write back to me to ask: "What about this?"
应用推荐