人是唯一发展出语言的动物。
他会对动物和人施魔法。
这个洞穴里的绘画驳斥了古老的理论,即克鲁马努人画的动物是他们狩猎和食用的。
The paintings in this cave refute the old theory that Cro-Magnon people painted animals that they hunted and then ate.
为了养活地球上70亿人,今天的大多数农民只种植或养殖易于大量生产的植物和动物。
To feed the seven billion people on Earth, most farmers today are growing only species of plants and farming only species of animals that are easy to produce in large numbers.
把人变成动物,再变回人,这叫做变形故事。
Where people are turned into animals and back again into a person, those are called transformation stories.
那些手指粗糙、不平,有着又长又弯的使人想起动物爪子的指甲。
The fingers were gnarled, lumpy, with long, curving nails suggestive of animal claws.
阿拉斯加的爱斯基摩人认为每个活着的动物都有灵魂。
Alaskan Eskimos believe that every living creature possesses a spirit.
最让人忧心的就是这些转移过来的巨型动物可能会毁灭美国西部一些土生土长的动植物。
A big worry is that these transplanted megafauna might devastate plants and animals that are native to the western United States.
此外,在哥伦比亚,英语国家的人必须知道用手势表示身高时,必须考虑他指的是人还是动物,分别用不同的手势。
Again, in Colombia, a speaker of English would have to know that when he indicates height he must choose between different gestures depending on whether he is referring to a human being or an animal.
有些人喜欢饲养马和牛等农场动物。
另一个欧洲人到来的证据是马匹;这种动物对澳大利亚的环境来说是非常陌生的。
Another image that is evidence of European arrival is that of horses; an animal that would have been very alien to the Australian landscape.
虽然圈养动物值得同情,但动物园在引导年轻人走上相关科学道路方面发挥了重要作用。
While animals in captivity deserve sympathy, zoos play a significant role in starting young people down the path of related sciences.
我们的研究为动物园的价值提供了强有力的支持,证明动物园是人与动物、人与自然之间的纽带。
Our research provides strong support for the value of zoos in connecting people with animals and with nature.
怀尔斯说:“我们人类似乎对机器人很着迷,事实证明,其他动物亦是如此。”
"We humans seem to be fascinated by robots, and it turns out other animals are too," says Wiles.
在面临紧急情况时,人会突然表现得像自私的动物一样,在一阵混乱中踩踏别人以求逃命。
Faced by emergency situations, people are thought to suddenly behave like selfish animals, trampling others in the scramble to escape.
这些人显然是猎人,遗址里有各种动物的骨头残骸,包括大象、犀牛、马鹿、野山羊和巨大的公牛。
These people were hunters and the site contains remains of the bones of a variety of animals, including elephant, rhinoceros, red deer, ibex, and giant ox.
有些人认为政府应该集中精力为人们筹集资金,而不是关注野生动物。
Some people would argue that governments should focus on raising funds for people rather than paying attention to wild animals.
动物园女发言人丽贝卡史密斯说:“我们有一个来自柏林的小组给所有怀孕的大象做超声扫描。”
Zoo spokeswoman Rebecca Smith said, "We have a team come over from Berlin to take ultrasound scans of all our pregnant elephants."
这是促使非人类动物、人类婴儿,甚至可能是人类成年人探索和寻找新事物的动力,而在持续接触之后,他们对新事物的兴趣会减弱。
It's what motivates non-human animals, human infants and probably human adults to explore and seek out new things before growing less interested in them after continued exposure.
故事角色可以是人、动物、甚至是日常物品。
The story characters can be people, animals, or even everyday objects.
恐龙灭绝受到巨大关注,但却没有多少人关注巨型动物,这让人感到诧异。
Given how much ink has been spilled on the extinction of the dinosaurs, it's a wonder that even more hasn't been devoted to megatauna.
它经常带走我们的动物,甚至袭击人。
被污染的空气和水可以杀死植物、动物,甚至是人。
Polluted air and water can kill plants, animals, and even people.
除了写了另一本书《回家的漫漫旅程》——讲述关于他与罗文一起前往非洲、澳大利亚和美国亚利桑那州的故事之外,鲁珀特还制作了纪录片《濒危动物》,由罗文担任主持人,讲述了那些濒临灭绝的动物。
Besides writing another book, The Long Ride Home, about travelling with Rowan to Africa, Australia and Arizona in the US, Rupert has also produced the documentary Endangerous, with Rowan as host, about dangerous animals that are endangered.
当地人已经学会了与世界上的野生动物瑰宝之一——大象和平共处。
The local people have learned to live peacefully with the elephants, one of the wildlife treasures in the world.
剪纸有很多用途,任何东西都可以成为剪纸的主题,从人到日常生活中可以使用的东西,如鸟、花和动物。
Paper-cuts were used for many purposes, and everything can become the theme of paper-cuts, from people to the things that can be used in everyday life such as birds, flowers, and animals.
如果机器人不确定一种动物是否适合使用微波炉,它就有可能停下来,发出嘟嘟声,并向人类寻求指示。
If the robot is unsure whether an animal is suitable for the microwave, it has the opportunity to stop, sent out beeps, and ask for directions from a human.
人芽囊原虫是否具有致病性一直颇有争议,因为很多流行病学研究和实验动物研究得出了矛盾的结论。
The pathogenic potential of Blastocystis hominis is still controversial because many epidemiologic and experimental animal studies gave quite different conclusions.
众所周知,同样是生命,人、动物、植物,发达程度是有明显的高低差别的。
As we all know, there is difference between humans and animals and plants.
众所周知,同样是生命,人、动物、植物,发达程度是有明显的高低差别的。
As we all know, there is difference between humans and animals and plants.
应用推荐