要不是亲眼看见了,我不会相信的。
If I hadn't seen it with my own eyes I wouldn't have believed it.
以利沙说,你必亲眼看见,却不得吃。
'you will see it with your own eyes,' answered Elisha, 'but you will not eat any of it!'
惟有你们亲眼看见耶和华所作的一切大事。
But it was your own eyes that saw all these great things the LORD has done.
神人说,你必亲眼看见,却不得吃。
The man of God had replied, 'You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it!'
愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的忿怒。
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
我要降与这地的一切灾祸,你也不至亲眼看见。
Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place.
如果不亲眼看见外星人,我不会相信他们的存在。
If I don't see an alien my own eyes, I won't believe their existence.
一个目击者证实他亲眼看见囚犯抢完银行后逃跑了。
One witness testified that he had seen the prisoner run out of the bank after it had been robbed.
但当我们乘火车从乡间穿过的时候,我们亲眼看见一些人衣不蔽体。
But we entered by train and when we were travelling through the countryside we did see some people in rags.
军长的不信,和他对神的藐视,使他亲眼看见但却不得吃。
The unbelief of the general and his contempt for the Lord made him see the grain but not eat of it.
他说他在贝拿勒斯亲眼看见一位瑜伽士在瑜伽的状态中死去。
He said that in Benares he had witnessed the death of a yogi in the state of yoga.
我以前看见过尸体,但那是第一次我亲眼看见生命消逝的过程。
I have seen dead bodies before, but that was the first time I personally saw the transition from life to death.
那时我吩咐约书亚说,你亲眼看见了耶和华你神向这二王所行的。
At that time I commanded Joshua: "you have seen with your own eyes all that the LORD your God has done to these two Kings."
你们必亲眼看见,也必说,愿耶和华在以色列境界之外,被尊为大。
And your eyes shall see, and ye shall say, the LORD will be magnified from the border of Israel.
需要我们的帮忙让你亲眼看见昔日陷害你的人生不如死的样子么?
Need our help once you see it frame-up of your people rather die than live appearance Mody?
在稍后的证词中你又说亲眼看见Lincoln在洗裤子,到底哪个是真的?
You later testified that you actually saw him washing the pants. Which is it?
你们必亲眼看见,也必说,愿耶和华在以色列境界之外,被尊为大。
You will see it with your own eyes and say, 'Great is the LORD -even beyond the borders of Israel!'
有人亲眼看见他从坟里摸出了一对玉佩,上面有个猫眼大夜明珠呐。
Someone sees with own eyes him from the grave in touched a rightness of jades wearing and up having a cat eye big night bright pearl to shout.
有些亲眼看见了这些神秘的船员,他们在战场上来也匆匆去也匆匆。
Some have even seen the mysterious crewman with their own eyes, only to have him vanish from the battlefield just as quickly as he appeared.
他说他写的东西是流传下来的,传统,又是亲眼看见,你对这作者的第一印象是什么?
When he tells you that he's gotten some things from — handed down, traditions, accounts from eyewitnesses what's the first thing that that tells you about this author?
当再出现这种议论时,他委婉地打断话题,讲叙他亲眼看见儿子做的一些好事。
When such conversations developed, he gently interrupted and said something good that he had observed his son doing.
幸亏死人不会真的从坟里站起来,不然,昨天夜里,她会亲眼看见一种惹她讨厌的情景呢!
It's well people don't really rise from their grave, or, last night, she might have witnessed a repulsive scene!
但现在我们亲眼看见在欧盟人们是怎么生活的,并且接触在国际组织工作的人们。
And now we actually see how people live in the European Union and we meet people that work for international institutions.
他们亲眼看见这件出自上帝的最伟大的事件,却说:“我不懂,所以我不要信了。”
So they looked right in the face of the greatest thing God ever did and said “because I don’t understand it.
真正的闪光点在观测本身,Rajagopal说,“亲眼看见中子星冷却是一项非常巨大的发现。”
The real gold is in the observation itself, Rajagopal says. "To see a neutron star cooling before your eyes is a tremendous discovery," he says.
他非常受法国陆军到达那里,他亲眼看见在柏林,这是对他都非常不安拿破仑和他的指挥官。
He was very affected by the arrival of the French Army there, and he actually saw Napoleon and his commanders in Berlin, which was all very upsetting to him.
几个月前,我才亲眼看见圣马力诺,这个世界上最小的国家之一,此前我几乎从没听说过这个国家。
I had almost never heard about the country of San Marino, one of the world's smallest, before I saw it months ago.
几个月前,我才亲眼看见圣马力诺,这个世界上最小的国家之一,此前我几乎从没听说过这个国家。
I had almost never heard about the country of San Marino, one of the world's smallest, before I saw it months ago.
应用推荐