她拽着那女人的手臂,把她拉到身边说:“亲爱的,你就跟着我吧。”
Tugging the woman's arm, she pulled her to her side saying: "You just stick with me, dear."
亲爱的考克斯夫人,关于房主保险一事。我们从自己的资料中注意到我们还没有收到你续保的通知。
Dear Mrs. Cox, Re: Homeowners Insurance. We note from our files that we have not yet received your renewal instructions.
我喜欢我亲爱的老师和同学们。
“哦,我亲爱的蟋蟀。”皮诺乔说着,礼貌地鞠了一躬。
记下你的创意,亲爱的射手座,或把它们写成剧本吧。
Write down your ideas, dear Sagittarius, or write them as a screenplay.
记下你的创意,亲爱的射手座,或把它们写成剧本吧。
Write down your ideas, dear Sagittarius, or write them as a screenplay.
“是她——是我亲爱的小仙女。”皮诺乔哭着叫道。
"It was she--it was--my dear little Fairy," cried out Pinocchio, sobbing bitterly.
“我亲爱的朋友们!”万兽之王走到他们跟前说。
"My dear friends!" said the King of all animals, going up to them.
他回答说:“亲爱的爸爸,今年我学会了青蛙叫的含义。”
He answered, "Dear father, I have this year learnt what the frogs croak."
“瞧,亲爱的弟弟们,”温迪指着上面说,“那扇窗户还开着。”
"See, dear brothers," says Wendy pointing upwards, "there is the window still standing open."
假新娘对王子说:“亲爱的丈夫,请帮我做一件善事吧。”
The false bride said to the prince, "Dear husband, pray do me one piece of kindness."
“哦,亲爱的,”亲切的温迪说,“我说的不是吻,我说的是顶针。”
"Oh dear," said the nice Wendy, "I don't mean a kiss, I mean a thimble."
他假装什么也没看见,微笑着问:“你好吗,我亲爱的蜡烛芯?”
Pretending he had seen nothing, he asked with a smile, "How are you, my dear Lamp-Wick?"
我等不及去亲亲那位亲爱的老人,他为我受了那么多苦。
I cannot wait to kiss that dear old man, who has suffered so much for my sake.
亲爱的仙女,请告诉我他在哪里,我将永远、永远不再离开他!
Please dear Fairy, tell me where he is and I shall never, never leave him again!
他一边啜泣,一边自言自语道:“噢,我的仙女,我亲爱的,亲爱的仙女,你为什么要死呢?”
As he sobbed he said to himself: "Oh, my Fairy, my dear, dear Fairy, why did you die?"
亲爱的,别想了。
亲爱的,外面很冷。
亲爱的,祝你生日快乐!
对不起,亲爱的。我现在就停下来。
亲爱的,想吃什么就吃什么。
亲爱的爸爸,一切都还好吗?
亲爱的,你的作业做得怎么样了?
“你好,爸爸。”比尔对他亲爱的爸爸说。
亲爱的,你喜欢吃什么就吃什么。
妈妈高兴地笑着说:“亲爱的,生日快乐!”
亲爱的爸爸妈妈,请照顾好自己。
亲爱的同学们,你们马上就要毕业了。
明天,我们要为亲爱的爷爷庆祝八十岁生日。
Tomorrow we are going to celebrate my dear grandpa's eightieth birthday.
亲爱的读者们,你们通常在哪里读书呢?
应用推荐