感谢妈妈在二十年前的今天给予我生命。也祝亲爱的自己生日快乐,永远开心幸福!
Thanks for my mother to give me life twenty years ago, and wish myself a happy birthday too. Forever joy and happiness.
亲爱的考克斯夫人,关于房主保险一事。我们从自己的资料中注意到我们还没有收到你续保的通知。
Dear Mrs. Cox, Re: Homeowners Insurance. We note from our files that we have not yet received your renewal instructions.
他们拥抱了亲爱的妈妈,像在自己婚礼上的裁缝一样高兴得跳了起来。
They embraced their dear mother, and jumped like a tailor at his wedding.
雷切尔继续说:“亲爱的亚历克斯,我希望你不要给事情加上自己的解释。”
"Dear Alex, I'd prefer you not to put your own interpretation on things," Rachel went on.
但你却学不会功课!我亲爱的孩子,你在欺骗自己。
Yet you cannot learn your lesson! My dear boy, you are deceiving yourself.
它是这样的:亲爱的朱莉,我发现自己最近一直在想你。
It went like this: Dear Julie, I've been finding myself missing you lately.
亲爱的爸爸妈妈,请照顾好自己。
“我亲爱的儿子,那个地方没有什么宝藏,”父亲平静地说,“但我认为你已经找到了自己未来的道路。”
"There wasn't any treasure in that place, my dear son," the father said quietly, "But I think you have found you own future path."
“我真感到奇怪,亲爱的,”班纳特夫人说,“你为什么总是爱把自己的孩子想得那么傻。”
'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly.
“噢,不,亲爱的,”她停了停说,“我发现生活太难了,因为无论我努力做些什么,我都感到自己踌躇不前。”
"Oh no, dear," she said without a pause. "I find life very difficult now because whatever I try to do, I feel I'm just marking time."
“我不想看到自己在第一排的位子上变得越来越老、越来越胖还越来越暴躁,但我很多亲爱的同事们却希望那样。”他说。
“I certainly don’t see myself growing older, fatter and grumpier in the front row, which a lot of my dearly beloved colleagues tend to do, ” he said.
真是令人毛骨悚然和陈腐,其很快会使我们想起自己亲爱的老爸,因此它真的让人扫兴。
It's creepy, cliche, and instantly makes us think of our dear old dads, which is obviously a total turnoff.
“我真感到奇怪,亲爱的,”班纳特夫人说,“你为什么总是爱把自己的孩子想得那么傻。巧得很,她们都很聪明。”
'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly. As it happens, they are all very clever.'
他给每一位写信说,“亲爱的朋友,你知道我最近得知自己左腿长了7英尺的肿瘤。”
He asked them by reading each a letter he wrote - "Dear Friend, as you know, I recently learned that I have a seven-inch cancerous tumor in my left leg."
差不多在各种文化里的人们长期来一直认为,与死者的沟通是可能的,在各个时期里的许多人都声称自己能与他们亲爱的逝者相交谈。
People in nearly every culture have long believed that communication with the dead is possible, and throughout the ages many people have claimed to be able to speak with the dearly departed.
仿佛有一个被我们留在我们亲爱的老英格兰的仙子,把自己打扮好,跑来迎接我们了。
It is as if one of the fairies, whom we left in our dear old England, had decked her out to meet us.
亲爱的,想到你是属于我的,我禁不住喜极而泣,但又时常惶恐,不知自己是否配得上你。
My dear one, then, I have wept for joy to think that you are mine, and often wonder if I deserve you.
她坐起来,微笑著对我说:“亲爱的,你自己站起来的吗?”
She sat up, smiled at me and said, "Hello sweetie."Did you stand up all by yourself?
我的一个同事说,她一点也不在意有人叫她“亲爱的”,因为这让她感觉自己很年轻。
One colleague says she doesn't mind at all being called "sweetie" because it makes her feel young.
亲爱的安妮:看了你写的关于按绩效加薪的帖子,我很感兴趣。近来我自己就遇到了几桩薪资谈判,不过不是为了加薪,而是为了跳槽。
Dear Annie: I read your post about merit raises with interest, because I've been involved in some pay negotiations myself lately — not as an employee, but as a job hunter.
让年轻人按他自己的方式去办吧,我亲爱的,可别等得美酒走了味。
Let the young man have his way, my dear; don't wait till the bubble's off the wine.
耶路撒冷的众女子阿,我指着羚羊,或田野的母鹿嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云或作不要激动爱情等它自发)。
I charge you, o ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
现在是团结起来一起穿越困境的时候了,亲爱的,如过你让自己处于绝望与困惑当中,你的心之光也会被减弱,失去推动力,你的冲力将会减低。
It is time to rally through the mire. Dear Ones if you hang your head in despair and confusion your heartbeam will be lowered in kind.
班纳特太太对她丈夫说:“我真奇怪,亲爱的,你总喜欢说你自己的孩子蠢。”
"I am astonished, my dear," said Mrs. Bennet, "that you should be so ready to think your own children silly."
班纳特太太对她丈夫说:“我真奇怪,亲爱的,你总喜欢说你自己的孩子蠢。”
"I am astonished, my dear," said Mrs. Bennet, "that you should be so ready to think your own children silly."
应用推荐