你怎么啦,我最亲爱的父亲!
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。
"Yes, my dear father," replied Edmond, smiling at his father's astonishment at the excessive honor paid to his son.
祝最亲爱的父亲节日快乐!
艾米莉·斯塔尔从不知道什么叫孤独直到她亲爱的父亲去世。
Emily Starr never knew what it was to be lonely — until her beloved father died.
“为了快点回来看你呀,我亲爱的父亲,”青年答道,“我太想你了。”
"That I might the sooner see you again, my dear father," replied the young man. "I was most anxious to see you."
啊!我亲爱的父亲,他的喉咙好得多了,我已经不再为她担忧。
Oh! My dear Sir, her throat is so much better that I have hardly any uneasiness about it.
女儿回答说:“亲爱的父亲,我将来的丈夫是个既贫穷又富有的人。”
His daughter said, Mydear father, my future husband can be poor but also a wealthy man.
亲爱的父亲:这是我的战友之一,他在上次战役中负伤,进过医院,请你接待他像接待我一样。
"Dear Father:" This is one of my comrades who was wounded in the last fight, and has been in the hospital.
哦,不,亲爱的父亲,我很爱他,他就像是世上最英俊潇洒的小伙子,我会终生和他厮守在一起的。
Not at all, father dear. I love him just as much as if he were the handsomest man, and I want to keep him as long as I live.
突然他觉得一只手臂拦腰抱住了他,随即一个熟悉的声音在耳边喊起来,“父亲!亲爱的父亲!”
Suddenly, he felt an arm thrown around his body, and a well-known voice behind him exclaimed, "Father--dear father!"
还有那句“我不是生气,只是非常失望”,我亲爱的父亲用的时候,让当时还是青少年的我十分痛苦。
And the "I'm not angry, just very disappointed" line, when used by my adored father, had me writhing in shame as an adolescent.
“我亲爱的父亲,”维尔福说,“我,恰恰相反,我是很高兴的,只是我没想到您会来,父亲,所以吃了一惊。”
"My dear father," said Villefort, "I am, on the contrary, delighted; but I so little expected your visit, that it has somewhat overcome me."
据米尔斯小姐说,朵拉整天哭泣,当别人提到我的名字时,她只会哭得更厉害,并且说道:“噢,可怜的、亲爱的父亲!
Miss Mills reported that Dora cried all day, and when my name was mentioned, only sobbed more loudly and said, ' Oh poor dear Father!
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
就在那时,他的父亲下班回家,看到他的儿子努力工作。他没有帮助罗伯特,而是问:“亲爱的儿子,你已经尽力了吗?”
Just then, his father came home from work and saw his son work hard. He didn't help Robert and asked, "Dear son, have you done your best?"
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
“我亲爱的儿子,那个地方没有什么宝藏,”父亲平静地说,“但我认为你已经找到了自己未来的道路。”
"There wasn't any treasure in that place, my dear son," the father said quietly, "But I think you have found you own future path."
有人猜想他在那里一定会往家里写信:给他妈妈,梅;他父亲,威廉,或是他亲爱的兄弟,弗兰克。
From there, too, one imagines, he would have written letters home: to his mother, May, his father, William, or his beloved brother, Frank.
戴安娜在信中说:“亲爱的多迪,这些袖扣是最爱我的父亲送给我的最后一件礼物。”
"Darling Dodi, these cufflinks were the very last gift from the man I loved most in the world, my father," her letter said.
对于盖斯·凯尔来说,她“最亲爱的好朋友”夏洛蒂是女主角,其它家庭成员——古怪的父亲帕特里克、受虐狂布伦·威尔、虔诚的安尼、激烈且神秘的爱米莉只是配角。
To Gaskell, her "dear friend" Charlotte was the heroine, with the rest of the family - eccentric Patrick, masochistic Branwell, pious Anne and violently mystical Emily - left in her shadow.
后来,父亲生了大病,他躺在病床上,临终时把他的妻子叫到身旁对她说,“亲爱的,在我死之前,你对我说老实话-我们的小儿子是不是我的孩子?”
The father eventually took ill and was lying on his deathbed when he turned to his wife and said, "Honey, before I die, be totally honest with me - is our youngest son my child?"
亲爱的丽萃,你且想一想,达西先生的父亲生前那样地疼爱这个人,而且答应要瞻养他,如今达西先生本人却这般亏待他,那他简直太不象话了。
My dearest Lizzy, do but consider in what a disgraceful light it places Mr. Darcy, to be treating his father's favourite in such a manner, — one, whom his father had promised to provide for.
亲爱的爸爸,很怀念儿时你常带我去公园游玩,那时你的手掌好大,好有力,谢谢你对我的培养,祝父亲节快乐!
Dear Dad, you have always cherished the memory of childhood to take me to the park to play, when your big hand, so strong, thank you for my training, I wish a happy Father's Day!
一天晚上,一位父亲无意中听到儿子祈祷:亲爱的上帝,让我成为我爸爸那样的男人吧。
One night a father overheard his son pray: Dear God, make me the kind of man my daddy is.
一天晚上,一位父亲无意中听到儿子祈祷:亲爱的上帝,让我成为我爸爸那样的男人吧。
One night a father overheard his son pray: Dear God, make me the kind of man my daddy is.
应用推荐