电子商务给中国带来的繁荣,为什么不能复制到世界其它地方,让其它地方也享受中国一样的机会?
If China's recent economic prosperity can be partially attributed toe-commerce, why don't we share this valuable experience and opportunity with the rest of the world?
其中好的一面是,我能够享受中国农历新年和印度新年两个节日假期,只是这两个节日都得在中国渡过。
The good thing is I always got holidays during both Chinese new year and Indian new year, but the difference is I spend both holidays in China.
越来越多的中国高校开始向公众开放图书馆,允许人们在平时和假期享受阅读。
More Chinese universities are opening their libraries to the public, allowing people to enjoy reading during normal times and vacations.
美国一直在享受它的“单国时刻”;欧盟则是在不断的扩展和兴盛;中国和印度则是渐渐的富裕和强大起来。
The United States was enjoying its “unipolar moment”; the European Union was expanding and prospering; China and India felt themselves getting richer and more powerful.
记者:很简单,他的一代是中国历史上第一代可以享受“自私”这种奢侈的一代。
Reporter: Quite simply, his is the first generation in Chinese history to have the luxury of selfishness.
最近几年来,随着中国经济稳步增长,年轻人享受到了物质上的富裕,但是这并不总是意味着精神上的满足。
In recent years, with China's steady economic growth, the youngsters have enjoyed material abundance, which, however, does not always mean spiritual satisfaction.
刘莉莉说,绿卡持有者享受和中国公民相同的权利和义务。
Liu said that Green card holders have the same rights and responsibilities as Chinese citizens.
通用在拉丁美洲长期以来独大,而在中国和俄罗斯它则作为第一批建厂的企业享受着收获的喜悦。
GM had long been big in Latin America, but in China and Russia it was reaping the rewards from being among the first foreign firms to set up factories.
尽管如此,在中国的贷款分级制度下,银行在承认亏损前能享受一段长得超乎寻常的宽限期。
Still, China's loan-classification system gives lenders an unusually long period of grace before recognising losses.
同样,日本民众反观国外,发现正享受着那种日本曾于上世纪五十年代至八十年代所经历过的繁荣的中国,如今正在令自己的国度黯然失色。
Likewise, they look outside their borders and see their country being eclipsed by China, which is enjoying just the sort of boom Japan did from the 1950s to the 1980s.
相比印度人和中国人,美国人更加悲观,他们担心自己的孩子将不再享受到当年自己认为理所当然该享受的机遇。
Americans are more pessimistic than the Indians or Chinese, worried that their children will not enjoy the opportunities that they have taken for granted.
“中国人越来越富有,他们将热衷于享受休闲时光。” 这对于提供娱乐内容的媒体来说十分有利。
“Chinese have more and more money, and they will enjoy leisure, ” benefiting media companies that provide entertaining content, he says.
加入WTO以后,中国将在权利与义务平衡的基础上,在享受权利的同时,遵守WTO规则,履行自己的承诺。
After its accession, China will, on the basis of the balance between rights and obligations, abide by the WTO rules and honor its commitments while enjoying its rights.
中国认为,尽管可能会导致污染,但剥夺中国公民如美国人那样享受奢华生活的机会是不公平的。
It would be unfair, it argues, to deprive China's citizens of the chance to live as lavishly as Americans do, despite all the pollution that might entail.
横滨帝都酒店提供了几个横滨的餐馆,提供各种美食。选择从法国和中国的票价,或享受从天空休息室的鸡尾酒。
Yokohama Royal Park Hotel offers several Yokohama restaurants, serving a variety of cuisines. Choose from French and Chinese fare, or enjoy cocktails from the sky lounge.
过去五年中,中国工业企业享受了创纪录的边际利润,因为收益增长超过了工资和原材料成本增长。
For the past five years, Chinese industrial firms have enjoyed record profit margins as revenue growth has outpaced the increase in wages and raw-material costs.
过去五年中,中国工业企业享受了创纪录的边际利润,因为收益增长超过了工资和原材料成本增长。
For the past five years, Chinese industrial firms have enjoyed record profit margins as revenue growth has outpaced the increase in wages and raw-material costs.
应用推荐