在一项研究中,研究人员采访了955名牵涉交通事故的人,他们中的大多数人在事故发生前都做过白日梦。
In one study, researchers interview 955 people involved in traffic accidents, the majority of them reported having daydream just before the accident.
近年来致命交通事故发生率已经下降。
Fatal road accidents have decreased in frequency over recent years.
在发生一系列交通事故之后,警方提请驾驶人要谨慎驾车。
After a series of road accidents the police pleaded for sanity among drivers.
它大大降低了交通事故的发生率。
当完美的男人和完美的女人和精灵一起开车时,他们不知何故发生了交通意外。
As the perfect man and the perfect woman were driving with the elf, somehow they got into an accident.
他们的结论是,在全州范围内实行白天的交通规则将会减少类似事故的发生。
They concluded that applying the daytime rule statewide would lead to a similar reduction in accidents.
医生说,交通事故发生后的前10分钟对挽救生命至关重要。
Doctors say that the first 10 minutes after a traffic accident is important for saving a life.
这套方案将要求日常生活、交通和商业活动发生彻底的变化,并使得英国成为全球抵抗气候变化的排头兵。
The package will require sweeping changes to domestic life, transport and business and will place Britain at the forefront of the global battle against climate change.
然而,发现何时何地发生了交通事故,对于进行详细规划以缓解拥堵来说是必需的。
However, knowing where and when traffic jams are occurring is required for more detail planning to ease congested areas.
这场被指控的谋杀案发生在交通高峰期的桥上,此桥有八车道的高速公路,连接墨尔本西郊与市中心。
The alleged murder happened during rush hour on the bridge, an eight-lane freeway linking central Melbourne with the city's western suburbs.
它们揭示了发生道路交通死亡和伤害后一段时间内给人们在身体、精神、情感和经济上所造成的毁灭性打击。
They reveal the physical, psychological, emotional and economic devastation that occurs during the aftermath of road traffic deaths and injuries.
事实上很多(交通)意外的发生就是在司机看着导航系统的同时前面的车停下来了。
Many accidents actually happen when drivers look at the navigation system and the car ahead stops.
“那里经常发生交通堵塞,”李慧说道,她是附近保险箱商店的售货员。
"There is always a traffic jam over there," said Li Hui, a saleswoman at a nearby store that sells home and office safes.
关于如何解决这个问题,以往就有一些建议,包括使用人工智能系统来防止空中交通工具之间发生碰撞。
Past proposals to solve this problem have included artificial intelligence systems to prevent collisions between air traffic.
与此同时,全国因醉酒驾驶发生交通事故死亡人数和受伤人数同比分别下降37.8%和11.1%。
At the same time, the number of people who were killed or injured in traffic accidents connected to drunken driving also fell - by 37.8 percent and 11.1 percent, respectively.
全世界有六成的交通死亡事故仅发生在十二个国家,其中墨西哥算一个。
SIX out of ten road deaths worldwide take place in just 12 countries, one of which is Mexico.
年轻的道路使用者可能发生道路交通伤害有多种原因。
A: Young road users are at risk for road traffic injuries for a number of reasons.
据估计,2004年该国登记了6700多万辆摩托车,并且约有25%的道路交通死亡发生在摩托车手及其乘客中。
In 2004 it was estimated that more than 67 million motorcycles were registered in the country, and approximately 25% of all road traffic deaths were among motorcyclists and their passengers.
同样的状况也出现在驾驶过程之中,当你驶进右边车道时,这边车道突然间发生了交通阻塞,而干刚离开的左边车道则慢慢加速。
The same phenomenon occurs while driving, when you move into the right lane, only to have the traffic stall as the left lane speeds by.
那里每几个星期就有一次重大的交通事故发生,每年有100到200人丧生。
A fatal accident happens there every couple of weeks, 100-200 people perish there every year.
第二项研究发现争强好胜的司机是交通阻塞发生的一个诱因,因为他们习惯把车开得很快,紧跟在前一辆车的后面,从而造成频繁的急刹车。
The second study found that drivers who are too aggressive are a major cause of traffic jams, because of their habits of driving too fast, tailgating, and frequently slamming on the brakes.
按照国际上一般做法,撤侨至第三国后所发生的交通、住宿费用均由个人承担。
According to the international common practice, the transport and accommodation expenses incurred in the third countries should be undertaken by individuals themselves.
上礼拜一天,在不到两个小时内13起交通事故先后发生了,所有事故都十分严重,几乎所有人都死了。
One day last week, 13 accidents unfolded on the road in a mere two hours, all of them catastrophic, nearly all of them fatal.
同时,如果电游玩家的确更能快速决策,他们也应该会成为更好的驾驶员并发生更少的交通事故。
And if video-gamers are really betterequipped to make quick decisions, they might also turn out to be better driversand end up in fewer accidents.
2009年数据显示,随着该规划的实施,系统运行地区的交通事故发生率降低了90%。
The program has also decreased accident rates by 90 percent in corridors where the system operates, according to 2009 data.
去年,两国之间的金融交通也发生了严重破坏,这是波斯湾银行业历史上最为严重的一次。
The financial traffic between the two countries also produced a terrible wreck last year-one of the worst in the history of banking in the Gulf.
去年,两国之间的金融交通也发生了严重破坏,这是波斯湾银行业历史上最为严重的一次。
The financial traffic between the two countries also produced a terrible wreck last year-one of the worst in the history of banking in the Gulf.
应用推荐