该节目将文字和画面成功地交织在一起。
他们的命运交织在一起。
这让两种文化交织起来却不失去其各自特性。
This allows the two cultures to intermingle without losing their separate identities.
在他心中,宗教和政治密不可分地交织在一起。
In his mind, religion and politics were inseparably intertwined.
社会结构不是离散的客体;他们重叠并交织在一起。
Social structures are not discrete objects; they overlap and interweave.
在这部构思大胆的新小说中,复杂的家庭关系与一个谋杀阴谋交织在一起。
Complex family relationships interweave with a murder plot in this ambitious new novel.
我们的生活是交织在一起的。
理解了认知如何与社会决策交织在一起,就能明白为什么成功的反传统者如此罕见。
Understanding how perception becomes intertwined with social decision making shows why successful iconoclasts are so rare.
她的新书《膨胀》将她自己的故事与女性拓荒者的历史交织在一起,这些女性拓荒者取得了非凡的成就,为后代铺平了道路。
Her new book, Swell, interweaves her own story with a history of female pioneers who accomplished remarkable feats and paved the way for future generations.
她的新书《膨胀》将她自己的故事与女性拓荒者的历史交织在一起,这些女性拓荒者取得了非凡的成就,为后代铺平了道路。
Her new book swell into weaves her own story with a history of female pioneers who accomplished remarkable feats paved the way for future generations.
瓦格纳在《黑人精神》一书中发现了这一点,在这本书中,对这个世界自由的渴望和对下一个世界的拯救的希望是密不可分地交织在一起的。
Wagner found this most eloquently illustrated in the Black spiritual, where the desire for freedom in this world and the hope for salvation in the next are inextricably intertwined.
交谈进入到爱妒交织的复杂话题。
The conversation got into the murky waters of jealousy and relationships.
我们下方是由田野、河流和林木交织成的图画。
在他最近的惊险小说中,真实和虚构交织在一起。
多年前他曾跟我说,我们的生命应该交织在一起。
这本书交织描述了这个家族四代人的个人及政治的历史。
The book entwines the personal and the political to chart the history of four generations of the family.
雨滴、微笑和泪水交织在她棕色的脸上。
大量的人、思想等,交织在同一片天空下。
Large number of people, ideas, etc, are mixed together under the same sky.
古琴的声音与山间的回声交织在一起,直到音乐家感到自己与自然融为一体。
The sound of the guqin mixed with the echoes from the mountains, until the musician felt he was at one with nature.
这种恩宠与平常的顺从交织在一起,对他们来说并不寻常。
The patronage, entwined with the ordinary deference, was not plain to them.
人类文明史与我们学会利用水资源的历史是交织在一起的。
The history of human civilisation is entwined with the history of the ways we have learned to manipulate water resources.
故事晦涩地交织在一起,有些写得很成功,有些就稍逊一筹。
The stories twine together in obscure ways, some successful, some less so.
随着欧洲人在政治和经济上相互交织在一起,他们需要一种相互交流和与世界其他地区对话的方式。
As they become entwined with each other politically and economically, Europeans need a way to talk to one another and to the rest of the world.
这三种成分相互交织,直接形成共价键。
These three components are interwoven, and direct covalent linkages.
英格兰的失望中交织着愤怒与怀疑。
在马德里,轻松与欢快交织一片。
他的额头上交织着累累疤痕。
他的额头上交织着累累疤痕。
应用推荐