• 节目将文字画面成功地交织在一起。

    The program successfully interweaves words and pictures.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们的命运交织在一起。

    Their destinies are intertwined.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 两种文化交织起来却失去各自特性

    This allows the two cultures to intermingle without losing their separate identities.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 心中宗教政治密不可分交织在一起

    In his mind, religion and politics were inseparably intertwined.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 社会结构不是离散客体他们重叠交织在一起

    Social structures are not discrete objects; they overlap and interweave.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部构思大胆小说中,复杂家庭关系一个谋杀阴谋交织在一起。

    Complex family relationships interweave with a murder plot in this ambitious new novel.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们生活交织在一起的。

    Our lives are woven together.

    youdao

  • 理解认知如何社会决策交织在一起能明白为什么成功传统者如此罕见

    Understanding how perception becomes intertwined with social decision making shows why successful iconoclasts are so rare.

    youdao

  • 新书膨胀》将她自己的故事女性拓荒者历史交织在一起,这些女性拓荒者取得非凡的成就后代铺平了道路。

    Her new book, Swell, interweaves her own story with a history of female pioneers who accomplished remarkable feats and paved the way for future generations.

    youdao

  • 新书膨胀》将她自己的故事女性拓荒者历史交织在一起,这些女性拓荒者取得非凡成就后代铺平了道路。

    Her new book swell into weaves her own story with a history of female pioneers who accomplished remarkable feats paved the way for future generations.

    youdao

  • 瓦格纳黑人精神》一书中发现了一点,这本书中,这个世界自由渴望下一个世界的拯救希望密不可分地交织在一起的。

    Wagner found this most eloquently illustrated in the Black spiritual, where the desire for freedom in this world and the hope for salvation in the next are inextricably intertwined.

    youdao

  • 交谈进入到爱交织复杂话题。

    The conversation got into the murky waters of jealousy and relationships.

    《牛津词典》

  • 我们下方田野河流林木交织图画。

    A mosaic of fields, rivers and woods lay below us.

    《牛津词典》

  • 最近惊险小说中,真实虚构交织一起

    Fact and fiction merge together in his latest thriller.

    《牛津词典》

  • 多年说,我们生命应该交织在一起

    Once, years ago, he told me our lives should entwine.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这本交织描述了这个家族代人个人政治历史

    The book entwines the personal and the political to chart the history of four generations of the family.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 滴、微笑和泪水交织在她棕色的脸上。

    Raindrops, smiles, and tears mingled on her brown face.

    youdao

  • 量的人、思想等,交织在同一片天空下。

    Large number of people, ideas, etc, are mixed together under the same sky.

    youdao

  • 琴的声音与山间的回声交织在一起,直到音乐家感到自己与自然融为一体。

    The sound of the guqin mixed with the echoes from the mountains, until the musician felt he was at one with nature.

    youdao

  • 这种恩宠平常顺从交织在一起他们来说并不寻常

    The patronage, entwined with the ordinary deference, was not plain to them.

    youdao

  • 人类文明史我们学会利用水资源历史交织在一起

    The history of human civilisation is entwined with the history of the ways we have learned to manipulate water resources.

    youdao

  • 故事晦涩交织一起有些写得很成功,有些就稍逊一筹。

    The stories twine together in obscure ways, some successful, some less so.

    youdao

  • 随着欧洲人政治经济上相互交织在一起,他们需要种相互交流世界其他地区对话方式。

    As they become entwined with each other politically and economically, Europeans need a way to talk to one another and to the rest of the world.

    youdao

  • 三种成分相互交织直接形成共价键

    These three components are interwoven, and direct covalent linkages.

    youdao

  • 英格兰失望中交织愤怒怀疑

    England's disappointment is mixed with anger and suspicion.

    youdao

  • 马德里轻松欢快交织一片

    In Madrid, relief and rejoicing intertwine.

    youdao

  • 额头上交织累累疤痕

    A jagged scar runs down his forehead.

    youdao

  • 额头上交织累累疤痕

    A jagged scar runs down his forehead.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定