亚茨拉菲尔举起一个棕色长方形物体。
克劳利说:“你知道吗,亚茨拉菲尔?如果让一百万人描述现代音乐,他们都不会使用Bebop 这个专业术语。”
"Do you know, Aziraphale, that probably if a million human beings were asked to describe modern music, they wouldn't use the term Bebop," said Crowley.
亚茨拉菲尔转动钥匙的动作停住了。
亚茨拉菲尔翻了翻泛黄的书页。
他骄傲地瞥了亚茨拉菲尔一眼。
但亚茨拉斐尔并未注意道他的口吻。
他爬向亚茨拉菲尔检查了天使的衬衫。
Then he crawled over to Aziraphale and checked the angel's shirt.
“除了一两个小细节,”亚茨拉菲尔不无得意地说。
"Except for one or two minor details," said Aziraphale smugly.
亚茨拉斐尔眨眨眼,放下手,小心翼翼的打开车门。
Aziraphale blinked, lowered his hands, and gingerly opened the door.
“我在伦敦从没感知过像这样的感情,”亚茨拉斐尔说。
"Never picked up anything like this in London," said Aziraphale.
“现在就去拜访修女们太早了吧”亚茨拉菲尔怀疑地说。
"It's a bit early in the morning to be calling on nuns," said Aziraphale doubtfully.
亚茨先生之前说,民事委员会表示黑客案的受害者只在少数。
Mr Yates had previously told the home affairs committee that there were only a small number of victims.
“这是我工作,”亚茨拉斐尔说“天使不可能过于敏感的。”
"It's my job," said Aziraphale. "Angels can't be over sensitive."
“哦,当然了,”亚茨拉菲尔说这,想着是不是他做的太过了。
"Oh, certainly, " said Aziraphale, wondering if he'd overdone things.
演 员:卡梅隆-迪亚茨詹姆斯-麦斯登弗兰克-兰格拉
亚茨拉斐尔已经仰面倒在一片花丛中,深色的暗斑染透了他的外套。
Aziraphale had already toppled backward into a rhododendron bush, a dark stain spread? Ing across his coat.
“我想他们能做的事情和我们上边那些人都差不多吧,”亚茨拉菲儿说。
"I imagine they're very similar to the sort of things they can do to one up there," said Aziraphale.
这是汤姆·克鲁斯和卡梅隆·迪亚茨继2001年的《香草天空》以来的二度合作。
This is Tom cruise and Cameron diaz following the 2001 "vanilla sky" the two degree cooperation since.
亚茨拉斐尔说着把自行车扶正,前车筐里的各种零碎撒了一地,天使指了指摔坏的经纬仪。
Various things clattered out of its front basket. He pointed to the battered theodolite.
“感觉就像~ . .哦,就像和你说“感觉毛骨悚然”相反的那种感觉,”亚茨拉菲尔说。
"A feeling like, oh, like the opposite of the feeling you're having when you say things like 'this feels spooky,'" said Aziraphale.
像亚茨拉菲尔会忍不住修理自行车和治愈骨裂那样;他则有扎破几个轮胎,偷几台收音机的冲动。
Aziraphale healed bicycles and broken bones; he longed to steal a few radios, let down some tires, that sort of thing.
亚茨拉菲尔书店门前的窄路上画着禁止停车的双黄线,宾利车靠路边停下了。双黄线恭顺的向后退去。
There were double yellow no parking lines in the narrow road outside Aziraphale's bookshop, but they obediently rolled back on themselves when the Bentley pulled in to the curb.
这是个祝福,而不是什么希望;本来有个小小的骨裂的,但是,亚茨拉斐尔实在抵挡不住任何行善的机会。
It was a statement, not a hope; there had been a minor fracture, but Aziraphale couldn't resist an opportunity to do good.
三辆警车在草坪上留下道道车辙,亚茨拉菲尔让克鲁利让开了一辆救护车。接着宾利车就消失在夜空中了。
Three police vans had gouged tracks in the lawn, and Aziraphale made Crowley back up for the first of the ambulances, but then the Bentley swished into the night.
它就放在一个书架上,距离正在享受美味午餐的克鲁利和亚茨拉菲尔大约四十英里的地方。它刚刚开始倒计时。
It was on a bookshelf about forty miles away from where Crowley and Aziraphale were enjoying a rather good lunch and, metaphorically, it had just begun to tick.
斯嘉丽·约翰逊和卡梅隆·迪亚茨以及伊娃-朗格莉亚-帕克带着她们的玫瑰型高跟鞋在这个春天横空出世。
Taking a bold, flowery step forward, Scarlett Johansson, Cameron Diaz and Eva Longoria Parker get a jump on spring with their sweet floral heels.
原班人马:麦克·梅尔斯·史莱克,卡梅隆·迪亚茨·菲奥娜,艾迪·墨菲-驴子,以及安东尼奥·班德拉斯-穿靴子的猫。
The regular gang: Mike Myers as Shrek, Cameron Diaz as Fiona, Eddie Murphy as Donkey, and Antonio Banderas as Puss in Boots.
配音:麦克·梅尔斯,艾迪·墨菲,卡梅隆·迪亚茨,安东尼奥·班德拉斯,朱丽·安德鲁斯,贾斯汀·汀布莱克,乔·汉姆,保罗·麦卡特尼,艾米·塞达里斯,玛雅·鲁道夫
Starring (voices): Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Antonio Banderas, Julie Andrews, Justin Timberlake, Jon Hamm, Paul McCartney, Amy Sedaris and Maya Rudolph
配音:麦克·梅尔斯,艾迪·墨菲,卡梅隆·迪亚茨,安东尼奥·班德拉斯,朱丽·安德鲁斯,贾斯汀·汀布莱克,乔·汉姆,保罗·麦卡特尼,艾米·塞达里斯,玛雅·鲁道夫
Starring (voices): Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Antonio Banderas, Julie Andrews, Justin Timberlake, Jon Hamm, Paul McCartney, Amy Sedaris and Maya Rudolph
应用推荐