我将在神那里所听见的真理,告诉了你们,现在你们却想要杀我。这不是亚伯拉罕所行的事。
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
他们尝试了另一种策略,既然他不满意亚伯拉罕是我们的父,那么我们就说神是我们的父。
So they try another tactic, well if he won't be satisfied with Abraham as being the Father, okay, we'll have God as our Father.
因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许。但神是凭着应许,把产业赐给亚伯拉罕。
For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
亚伯拉罕虽然不知道要往哪里去,却仍然跟随神的带领。
Abraham followed God's leading without knowing where it would take him.
说,耶和华我主人亚伯拉罕的神是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我主人。至于我,耶和华在路上引领我,直走到我主人的兄弟家里。
And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.
因为承受产业,若本乎律师,就不本乎应许,但神是凭着应许,把产业赐给亚伯拉罕。
For if the inheritance comes from the law it no longer is from promise, but God granted to Abraham through promise.
司提反所做的是首先讲在美索不达米亚,对亚伯拉罕现身的神。
What Stephen does is he starts off just talking about the God who appeared to Abraham in Mesopotamia.
我将在神那里所听见的真理,告诉了你们,现在你们却想要杀我,这不是亚伯拉罕所行的事。
But now you are trying to kill me and a man who has told you the truth that I heard from God, that's not what Abraham did.
神听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕,以撒,雅各所立的约。
God heard their moaning, and God remembered His covenant with Abraham and Isaac and Jacob.
以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
你若通过了考试,你就有很多好伙伴了:亚伯拉罕,摩西,撒母耳,大卫,但以理,提摩太,还有保罗,他们都可称为神忠心的仆人。
If you pass the test, you're in good company: Abraham, Moses, Samuel, David, Daniel, Timothy, and Paul were all called faithful servants of God.
因为神应许亚伯拉罕和他后裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.
神把秘密告诉亚伯拉罕、但以理、保罗、使徒及其它的朋友。
God told Abraham his secrets, and he did the same with Daniel, Paul, the disciples, and other friends.
看到这里大家都会觉得亚伯拉罕的上帝应该下定决心:他到底能不能跟其他神共处,怎么会出现这种令人捉摸不定的情绪摇摆?
You'd think the Abrahamic god would make up his mind — Can he live with other gods or not? What's with the random mood fluctuations?
他们到了神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
亚伯拉罕和神如果不常有交通,他为所多玛祈求,绝不能有这样的成功。
Let us never imagine that Abraham could have interceded so successfully for Sodom if he had not been all his lifetime in the practice of communion with God.
及至神应许亚伯拉罕的日期将到,以色列民在埃及兴盛众多。
But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt.
这样,他要照他向你所应许的话,又向你列祖·亚伯拉罕,以撒,雅各所起的誓,今日立你作他的子民,他作你的神。
To confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
梦中有一个声音一直在和我说:“我是亚伯拉罕的神,也是你父亲以撒的神。
There was a voice towering over me. “I am the God of Abraham, and your father Isaac.
当亚伯拉罕和撒拉等待时,神与亚伯兰订约,为他改名为“亚伯拉罕”,就是“多人的父”的意思。
While Abraham and Sarah waited, God made a covenant with Abram, changing his name to Abraham, which means "father of many."
弟兄们,亚伯拉罕的子孙,和你们中间敬畏神的人哪,这救世的道,是传给我们的。
Brothers, children of Abraham, and you God-fearing Gentiles, it is to us that this message of salvation has been sent.
我是你列祖的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。
I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.
当夜耶和华向他显现,说,我是你父亲亚伯拉罕的神,不要惧怕,因为我与你同在,要赐福给你,并要为我仆人亚伯拉罕的缘故,使你的后裔繁多。
And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
不要自己心里说,有亚伯拉罕为我们的祖宗。我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
当亚伯拉罕年老的时候,撒拉怀了孕。到神所说的日期,就给亚伯拉罕生了一个儿子。
For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
约瑟对他弟兄们说,我要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕,以撒,雅各之地。
And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
若不是我父亲以撒所敬畏的神,就是亚伯拉罕的神与我同在,你如今必定打发我空手而去。
If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed.
神又对亚伯拉罕说,你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉。
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
神又对亚伯拉罕说,你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉。
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
应用推荐