第五十八条下列民事行为无效。
Article 58 Civil ACTS in the following categories shall be null and void.
如今已经延续到孙权的第五十八代子孙了。
It has been extended to Sun Quan's 58th generation of descendants.
第五十八条本实施细则自发布之日起施行。
Article 58 the detailed rules shall come into effect from the date of promulgation.
第五十八条合营公司董事会制定的规章制度有。
Article 58 Following are the rules and regulations formulated by the board of directors of the joint venture company.
本新闻稿概述在第五十八届世界卫生大会上作出的决定。
This news release summarizes decisions taken at the 58th World Health Assembly.
第五十八条企业不得列支向其关联企业支付的管理费。
Article 58 Management fees paid by an enterprise to an associated enterprise shall not be expensed.
第五十八条资产负债表是反映企业在某一特定日期财务状况的报表。
Article 58 a balance sheet is an accounting statement that reflects the financial position of an enterprise at a specific date.
第五十八条期货公司应当按照时间优先的原则传递客户交易指令。
Article 58 The futures company shall transfer clients' trading instructions in a chronological order.
第五十八条收集、贮存危险废物,必须按照危险废物特性分类进行。
Article 58 Hazardous waste shall be collected and stored separately according to their different properties as classified.
第五十八条商业银行的会计年度自公历1月1日起至12月31日止。
Article 58 the accounting fiscal year of a commercial bank begins on January 1 and ends on December 31 of the Gregorian calendar.
“五十八”这位病人回答,眼睛看了看手指上正“哔哔”响着的装置。
"Fifty-eight," answered the patient, eyeing the beeping device on her finger.
第五十八条《办法》和本实施细则所称“以上”、“以下”均含本数。
Article 58 the "upper" and "lower" mentioned in both the Methods and the Detailed Rules for Implementation all contain this figure.
然后到了四月二十三日,即使我再活个五十八年,都永远忘不了这一天。
Then came 23 April, a day I'll not forget even if I live another fifty-eight years.
第五十八条科学技术人员有依法创办或者参加科学技术社会团体的权利。
Article 58 Scientists and technicians shall have the right to establish or join public scientific and technological organizations according to law.
五十八栋房屋中有三十四栋完全烧毁,许多人失去了一切,又没有房屋保险。
Thirty-four homes out of fifty-eight burnt down. Many people lost everything and didn't have any house insurance.
第五十八届世界卫生大会(卫生大会)将在下个星期审议若干重大卫生问题。
The Fifty-eighth World Health Assembly (WHA) is set to consider several critical health issues next week.
第五十八条国家允许依法设立收费公路,同时对收费公路的数量进行控制。
Article 58 the State allows the opening of toll high-ways according to law and the number of toll highways must be put on control.
第五十八条当事人对裁定不服的,可以在收到裁定书之日起五日内申请复议一次。
Article 58 a party who is dissatisfied with an order may, within five days after receipt thereof, apply for review not more than once.
经营人应当制定和使用收运检查单以遵守本规定第五十七条、第五十八条的规定。
The operator shall develop and use an acceptance checklist so as to comply with the provisions of Article 57 and 58 of this Regulation.
第五十八条当事人对裁定不服的,可以在收到裁定书之日起五日内申请复议一次。
Article 58 If a party is not satisfied with the order, he may apply for reconsideration once within five days of the date of receiving the written order.
世界卫生组织(世卫组织)的最高决策机构世界卫生大会今天结束其第五十八届会议。
The World Health Assembly, the supreme decision-making body of the World Health Organization (WHO), wrapped-up its fifty-eighth session today.
第五十八条【委托代理人】当事人、法定代理人可以委托一至二人作为诉讼代理人。
Article 58 Each party or legal representative may appoint one or two persons to act as his litigation representatives.
第五十八条劳务派遣单位是本法所称用人单位,应当履行用人单位对劳动者的义务。
Article 58. Dispatching Units are laborer employing Units as mentioned in this Law and shall perform a Unit's obligations toward its laborers.
第五十八条国家海洋行政主管部门监督管理倾倒区的使用,组织倾倒区的环境监测。
Article 58 the State oceanic administrative department shall exercise supervision and control over the use of the sea dumping sites and organize the environmental monitoring thereof.
第五十八条卫生行政部门及其工作人员履行职责,应当自觉接受社会和公民的监督。
Article 58 When performing their duties, health administration departments and their staff members shall subject themselves to supervision by the community and citizens.
第五十八条卫生行政部门及其工作人员履行职责,应当自觉接受社会和公民的监督。
Article 58 When performing their duties, health administration departments and their staff members shall subject themselves to supervision by the community and citizens.
应用推荐