这是世界上所有致力于海洋保护的国家专属经济区的最高比例。
That's the highest percentage of an exclusive economic zone devoted to marine conservation by any country in the world.
机遇号对于火星地理结构的解读总是揭示出一个存在于远古火星的,来自于海洋性酸股介水坑的废弃风沙之地。
The geologic story the Opportunity read there always spoke of an ancient martian wasteland of windblown dunes pocked by the occasional acid-laced puddle.
我常听到我于神就如波浪于海洋的说法。
I've often heard that analogy that I am, to God, as a wave is to the ocean.
它也被发现于海洋,特别是南极和北极水域。
It can be found in oceans, especially the arctic and Antarctic waters.
山姆钟情于海洋所谓“丑陋”和弱肉强食的一面。
Sam's interest tends towards the reputedly 'ugly' and predatory side of the sea.
西方世界由于得益于海洋而繁荣,依靠海权而强盛。
Because thanks to the ocean and the Western world prosperity, depend on sea power and prosperity.
珊瑚是扎根于海洋底部的活的动物,但是它们不是植物。
Coral are live animals that take root in the ocean floor, but they are not plants.
想要拥有珍珠般的人生首先要做一个生活于海洋中的采珠人。
He who wants to live a pearl-like life first should be a pearl-hunter in the ocean of life.
我的祈祷上达于海洋陆地之主,祂将平静风浪,领你进入久盼的避风港!
My prayer goes up to the great Lord of sea and land, that he will make the storm a calm, and bring you to your desired haven!
第25条弃置船舶、航空器、海洋设施或其他人工构造物于海洋,准用本章之规定。
Article 25 This Chapter shall apply, where appropriate, to the dumping in the sea of ships, aircraft, Marine facilities and other manmade structures.
古生物学家估计,这只野兽长15米,重45吨,曾在一亿四千七百万年前生活于海洋之中。
Palaeontologists estimate the beast was 15 metres long, weighed 45 tonnes and hunted the oceans 147 million years ago.
碎屑沉积物衍生自陆地物质,大部分以铝硅酸盐矿物形式存在,由河流和风的作用而沉积于海洋。
It derives from land materials, mostly in the form of aluminosilicate minerals, and is deposited in the ocean by rivers and wind.
这些全都是沿海城市,因此会由于海拔的稍稍变化而遭受到来自于海洋的洪水和河流排水缓慢,这都是下沉的迹象。
These are coastal cities, all, thus subject to inundation from the sea or slow draining rivers due to scarce difference in sea level elevation, all signs of sinking.
地球上总储水量约为13.9亿立方公里(即3.31亿立方英里),其中绝当部分(大约96.5%)储存于海洋中。
Altogether, the Earth's water content is about 1.39bn cubic kilometres (331m cubic miles), with the bulk of it (about 96.5%) in the oceans.
迄今为止,海洋盐分水平的信息来自于海洋考察船和浮标,专家说,宝瓶号卫星收集的海洋盐分水平的信息量,相当于海洋考察船过去一百二十年的总和。
Experts say Aquarius will gather as much information about sea surface salinity as has been collected by ships over the past one hundred twenty-five years.
像这样的海洋建筑技术非常复杂,有些类似于尝试在水下建筑一座桥。
Marine construction technology like this is very complex, somewhat analogous to trying to build a bridge under water.
今年1月,海洋保护协会(MCS)——一个致力于保护英国海洋和海岸的组织——请求当地学生提出建议。
In January this year, the Marine Conservation Society (MCS)—a group of people who work to protect the UK's seas and coast—asked local schoolchildren to come up with suggestions.
然而,他们虽然仍呼吸着空气,却从未进化出类似于腮这种早期海洋生物的器官。
They do, however, still breathe air, having never developed anything equivalent to the gills of their earlier marine incarnation.
相比于大陆冰川沉积物,海洋沉积物提供了更完整的更新世时期的地质记录。
Ocean sediments presented a much more complete geologic record of the Pleistocene than continental glacial deposits did.
云是由海洋中的水分被太阳加热蒸发而形成的,这些水分上升到大气中,凝结成微小的水滴,附着于微小的尘埃颗粒。
Clouds are formed from the evaporation of the oceans' water that is warmed by the Sun and rises high into the atmosphere, condensing in tiny droplets on minute particles of dust.
Parpal dumplin首次发现于一个叫做克罗默浅滩白垩质河床的地方,它的发现是一个叫做“海洋研究”项目的一部分。
Parpal dumplin was first discovered in a place called the Cromer Shoal Chalk Beds as part of a project called Seasearch.
海洋科学家将此归结于这一事实:由于大气层中CO2浓度上升的副作用,海洋正在越来越呈酸性。
Marine scientists attribute this to the fact that the ocean is increasingly acidic, as a side-effect of rising CO2 levels in the atmosphere.
超音速的飞机只允许在水上飞行,这样就只限于往返于被海洋隔开的富裕的国家——因为声震可以毁坏东西和给在地面上的人产生噪声。
Supersonic flights are allowed only over water-and are thus limited to connecting wealthy cities separated by an ocean-because sonic booms can damage things and annoy people on the ground.
许多发现都是来自于过去二十年对于从深层海洋底钻出的矿物样本的研究。
Many of the findings come from studies of core samples drilled from the deep seafloor over the past two decades.
在自然的碳循环中,二氧化碳于陆地、海洋和大气中流通,海洋是其中一个关键的环节。
The oceans are a key part of the natural carbon cycle, in which carbon dioxide is circulated between the land, seas and atmosphere.
在《英国皇家学会学报B辑》上发表研究结果的研究人员们说,这些鲨鱼倾向于在海岸和海洋间消磨时间。
The sharks tend to split their time between the coast and the ocean, said the researchers who published their findings in the journal Proceedings of the Royal Society B.
有这样一位年轻的女士,她一直都致力于保护海洋、提高人们对保护海洋的意识。
There is one young woman who has dedicated her life to saving and raising awareness about the oceans.
有这样一位年轻的女士,她一直都致力于保护海洋、提高人们对保护海洋的意识。
There is one young woman who has dedicated her life to saving and raising awareness about the oceans.
应用推荐