这个星期我也做了些非常深刻而又生动的梦,令我觉得自己仿佛长久置身于梦境里。
I had some extremely deep and vivid nighttime dreams this week as well — the kind where it feels like I’ve spent days or weeks within the dream world.
那些“以前”的经历多数都来自于梦境,不过有些时候我们都会坚信这个经历真的发生过。
The "previous" experience is most frequently attributed to a dream, although in some cases there is a firm sense that the experience has genuinely happened in the past.
这一段内省之旅,穿梭于梦境与现实,回忆与真理的模糊的边缘。过去与现在纠缠在一起。眼前与远端难分难解。
In this introspective journey, boundaries between dream and reality, memory and truth are diffuse. The past and present are intertwined. Presence and distance is unresolved.
当人们醒来并记得他们的梦时,如果他们再次合上眼睛就有可能进入一个清明梦当中,专注于梦境并且提醒自己正在做梦。
When people wake up and remember their dream, they may enter a lucid dream if they close their eyes again, focus on the dream and remind themselves that it is a dream.
至少,影片类似于意识扭曲的梦境世界,像去年取得巨大成功的《盗梦空间》所探讨的那样。
In that regard, the film resembles the mind-twisting dream world that Inception explored with such great success last year.
梦境背离于清醒意识下的世界。
"He who dreams turns his back upon the world of waking consciousness" p.
这些混杂的情感很难让人接受,所以它们被淡忘于潜意识里,只有在扰人的梦境中才会重现。
It is difficult to live with such mixed feelings, so they fade away1into the unconscious mind and only return in troubled dreams.
因此他们相信梦境是来源于做梦者灵魂出窍后所观察到的更深层的现实,而精神分析师则倾向于把梦境看作是做梦者无意识精神状态的产物。
They thus believe that the source of dreams is a deeper reality outside the psyche of the dream, whereas analysts tend to view dreams as the product of the unconscious mental life of the dreamer.
虽然说人的梦境的意义有共通之处,但梦境的象征意义是取决于做梦的人。
While there are universal themes, the symbols in a dream depend on the dreamer.
梦醒之后,人能记起多少梦境中的事儿取决于人在做梦是眼前转动的快慢。
The amount of detail that users of this ability are able to retain after waking up depends if the dream was during Rapid Eye Movement (REM) Sleep or not.
夜幕下,幽蓝的海水里,点点星光揉碎了的身影,那是大海于神秘的海边夜色里给人们编织的神秘深邃的梦境。
The next night, blue sea, starlight from the figure, that is the sea to the mysterious sea night to people weave subtle dreams.
自1953年美国研究人员首次确认REM睡眠状态以来,科学家一直致力于研究睡眠、梦境以及大脑活动三者之间的关联。
Scientists have been working on connections between sleep, dreams and brain activity since the REM state was first identified in 1953 by US researchers.
自1953 3年美国研究人员首次确认REM睡眠状态以来,科学家一直致力于研究睡眠、梦境以及大脑活动三者之间的关联。
Scientists shave been working on connections between sleep, dreams and brain activity since the REM state was first identified in 1953 by US researchers.
人的一生有许多这样的时刻:当你朝思慕想某人的时候,你恨不得把他从梦境中拉出来,与他真正的相拥于现实中!
There are some moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!
第一眼看到这个新开的17英亩的景点,仿佛置身于一个沙漠梦境中。
On first view the newly opened 17-acre site seems like an image out of a desert dream.
在念完《亚洲铜》后,他游离于幻想、梦境、回忆和现实之间,最后,他死在想象中的中国。
After the poem , he wandered between the dream and reality. Finally, he died in the imaginary China.
高野绫的脑袋可从意大利文艺复兴跑到外太空未来世界,于形态里带出一种只有在梦境才会出现的二元联想。
Takano's inspirations vary from Italian renaissance, to outer-space futuristic worlds, with a dichotomy reminiscent of shapes only dreams can take.
用科幻的观点来说,现实和梦境属于不同层次的空间。只有那些掌控空间规则的牛人才能自由通行于空间之中。
In mysterious opinion, the reality and dream belong to different space. Only the man can master the ruler of space can go through smoothly among the Spaces.
人的一生有许多这样的时刻:当你朝思暮想某人时候,你恨不得把你从梦境中拉出来,到他真正地相拥于现实中!
There are moments in your life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!
这要取决于你一晚睡多长时间,梦境会留下一些若有若无的记忆,而且很快会淡忘。
That depends on how much sleep you get but dreams leave fragile memories. They fade quickly.
白色的光滑的树枝,在银灰色的背景下,穿梭于暗绿的枝叶中, 恍如梦境。
The white smooth tresses shuttle through the deep green leaves against a silver gray background, as if in a fantasy.
主人公王应洪的梦境具有理性与非理性的内涵,服从于社会表相。
The dreamworld of the hero WANG Ying hong implies the rational and irrational contents, which submits to the social representation.
追其由来,可能来自于莫尔的《乌托邦》中海市蜃楼的追求和世外桃源的梦境之说,由此也奠定了乌托邦虚无的根基,自然给贬抑者以可攻击的最原始的靶子。
This can be traced back to the pursuit of a fantasized edifice and a fictitious peaceful land in Utopia by Thomas More, which laid a foundation for the nihility of Utopia.
他受着幸福的梦境的诱惑,经过周密的选择,居然前所未有地屈从于明知是罪大恶极的行径。
Tempted by a dream of happiness, he had yielded himself, with deliberate choice, as he had never done before, to what he knew was deadly sin.
他受着幸福的梦境的诱惑,经过周密的选择,居然前所未有地屈从于明知是罪大恶极的行径。
Tempted by a dream of happiness, he had yielded himself, with deliberate choice, as he had never done before, to what he knew was deadly sin.
应用推荐