琼斯先生拒绝在没有法律界同事们的陪同下和他们谈话,于是警官们离开了。
Mr. Jones refused to talk to them except in the company of his legal colleagues, whereupon the police officers departed.
于是,大陆游学的想法就此诞生了,在接下来的300年里,游学旅行将英国人、德国人、斯堪的纳维亚人,还有美国人带到了法国和意大利,让他们接触到了那里的艺术和文化。
Thus was born the idea of the Grand Tour, a practice which introduced Englishmen, Germans, Scandinavians, and also Americans to the art and culture of France and Italy for the next 300 years.
他想要一个男孩为他工作,于是他在报纸上登了一则广告。
He wanted a boy to work for him, and he put an advertisement in the newspaper.
当摄像机在执行它的神奇的职责时,你就要保持露齿笑,这实在是太让人难以想象了,于是,一种坚定而茫然的凝视成了常态。
The thought of holding a fixed grin as the camera performed its magical duties was too much to contemplate, and so a non-committal blank stare became the norm.
她变得有些好奇;于是她就和这位陌生的绅士在散步场直接聊了起来起来。
She had become inquisitive; and so she entered into conversation directly with the strange gentleman, on their promenades.
托马斯·德夫在1832年弗吉尼亚关于是否要重新制定宪法的辩论之后写了一本书。
Thomas R. Dew wrote a whole book in the wake of the state of Virginia's debates in 1832 over whether to re-write its constitution.
在我15岁的时候,我母亲便教我编织,于是整个大学期间我都在课堂上练习编织,之后的几年也一直如此。
My mother had taught me to knit at 15, and I knitted in class throughout college and for a few years thereafter.
也许他们运气最好的时候在早期,那时他们试图把技术卖给其他搜索引擎,但没有人满意他们开出的价格,于是他们自己把它建立了起来。
Perhaps their biggest stroke of luck came early on when they tried to sell their technology to other search engines, but no one met their price, and they built it up on their own.
关于是否应该重现已故名人的形象,公众一直在争论。
There is an ongoing debate among the public as to whether the images of deceased celebrities should be recreated.
食品环境在短时间内就能改变,但是进化不能,于是就有了错位。
The foodstuff environment has changed in a short time, but evolution has not, and there's a real mismatch now.
当贝利和其他国际球星开始在美国的各个城市踢球时,人们看到了这项运动有多么有趣,于是就开始去看比赛。
When Pele and other international stars began playing in various US cities, people saw how interesting the game was and began to go to the matches.
Cucin Tech是一家紧跟潮流的公司,做着所有人都在做的事情,于是很快就被甩在了后面。
Cucin Tech was a company who was very much following the pack, doing what everyone else was doing and getting rapidly left behind.
他觉得有必要做点什么。于是,他在同年创办 ChopValue 公司。
He felt the need to do something. So he started the company ChopValue in the same year.
他看到萤火虫在飞,于是一个想法出现在他的脑海里。
最后,奥利弗发现这位善良的老人是他的亲戚,于是他和老人一起在城市里生活。
In the end, Oliver discovers that the kind old man is a relative, and he goes to live with him in the city.
他透过摇下的车窗,在一辆停着的车的前座上发现了一个钱包,于是在雨中守了大约两个小时,等待车主回来。
After spotting a wallet on the front seat inside a parked car with its window down, he stood guard in the rain for about two hours waiting for the owner to return.
不久前,他发现蓝知更鸟在枯树上筑巢,而这些枯树往往会被人们砍去,于是他开始为这些鸟制作蓝知更鸟箱,以拯救它们。
Not long ago, he found that the bluebirds were nesting in the dead trees which were often cut down, so he began to make bluebird boxes for the birds in order to save them.
在未来,到大街上的眼镜店去一次做你的视力检查,也相当于是对你的大脑状况进行一次检查,这件事完全有可能。
It is entirely possible that in the future, a visit to a high street optician to check on your eyesight will also be a check on the state of your brain.
他在又冷又湿的天气里呆了几个小时,于是伸手取出钱包,想能找到身份证,以便与司机取得联系,结果却发现钱包里装着400英镑钞票,旁边还有50英镑的零钱。
After hours in the cold and wet, he reached inside and pulled the wallet out hoping to find some ID so he could contact the driver, only to discover it contained £400 in notes, with another £50 in spare change beside it.
四十天没钓到一条鱼,男孩的父母告诉他,老人现在是“撒劳”了,这是最倒霉的倒霉事。于是男孩和另一条船一起去了,这条船在第一个星期就钓到了三条好鱼。
After forty days without a fish, the boy's parents had told him that the old man was now salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone with another boat which caught three good fish the first week.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
于是在回来后他更加努力工作。
于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中搭救他们。
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
于是,在与现实世界的交流中,语言力图明确,韵律力达形式的多变。
Then, in the commerce with the world of reality, both language and metre attempted definiteness and variety of form.
于是,在1954年,他出版了一本记载事实和各种纪录的大全。
于是,我在爱丁堡外给他找了一间叫柯克欧菲尔德的小屋。
So I found him a small house called Kirk o'Field,outside Edinburgh.
于是我注意到在我邻近的小屋傍边的山杨叶片上的积雪。
Then I noticed these aspens leaves and snow at my neighbor's cabin.
在绝望之余,我愿意进行任何尝试。于是我决定给她打个电话。
I was desperate and willing to try anything, so I decided to give her a call.
在绝望之余,我愿意进行任何尝试。于是我决定给她打个电话。
I was desperate and willing to try anything, so I decided to give her a call.
应用推荐