我对此感到十分困惑,第二天一早就跑到镜子面前要检验一下是否镜子照得见自己。
I was so confused as to look into the mirror the next morning to check if I could indeed see myself.
我见日光之下一切行动的活人,都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。
I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king's successor.
这些使我睡觉早的习惯坚持下来,(1)我需要去改变起床晚的习惯(见第二条)并且(2)我要使我的计划更加真实。
This meant that to make my waking early habit stick, (1) I need to change habits that are related to waking early (see Tip #2) and (2) I have to be more realistic in my planning.
我在宾馆给她去了电话,告诉她我住的宾馆,准备第二天见上她一面。
I called her from my hotel, told her where I was, and arranged to meet her the following day.
让我很惊讶,同时也很荣幸的是,我收到了Comcast公司如此高级别人员的回复。 后来我来为写这本书而采访过他(见第二章)。
I was so surprised and flattered to hear from such ahigh-level Comcastexecutive thatI laterinter- viewed him forthis book(see Chapter Two).
第二天晚上我又回到了拉,就见没有其他人在场的话,唯一的车胎是我自己,从前天晚上。
I returned the following evening and pulling in, saw that nobody else had been there, the only tire tracks were my own, from the night before.
当《二见钟情》这部片子在电影院一次又一次地播放时,让我认识的许多原本在租片店淘67年之前的老电影的人走进了影院。
While You Were Sleeping brought to the theaters, again and again, people I know who otherwise do all their viewing by renting videos of pre-1967 movies.
我见日光之下一切行动的活人,都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。
I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
我见日光之下一切行动的活人,都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。
I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
应用推荐