事实上,伦敦塔是在一千年前建造的,而塔桥只有一百多年的历史。
In fact, the Tower of London was built a thousand years ago, while the Tower Bridge only has a history of over one hundred years.
你瞧,原来他的遗孀怀孕了,他在临死前曾向她承认过各种不忠行为;事实上,他就是孩子的父亲。
Lo and behold, it turns out that his widow, to whom he confessed various infidelities before expiring, was pregnant; indeed, he was the father.
她爱他浓重的约克郡口音,事实上,她自己也一直在努力学习说约克郡话。
She loved his broad Yorkshire and had in fact been trying to learn to speak it herself.
事实上,不管你是饿了还是饱了,你的胃都会发出声音;你只是在饿的时候更清楚地听到它。
Actually, your stomach makes noise whether you're hungry or full; you just hear it more clearly when you're hungry.
事实上,食肉植物在将阳光转化为组织方面效率很低。
Carnivorous plants are, in fact, very inefficient at converting sunlight into tissue.
事实上,野兔在它找到的小树枝里有大量的食物。
The hare actually has abundant food in the small twigs it finds.
事实上,摇滚流行乐是在我们许多人的有生之年发明的。
The fact of the matter is that rock and roll, which was invented within the lifetime of many of us.
事实上,在《白鲸记》的删节版中,这常常是被省略的章节之一。
Indeed, in abridged editions of Moby-Dick, it is often one of the chapters omitted.
事实上,在21世纪初,一些城市开始为残疾人修建无障碍设施。
In fact, in the early 2000s, some cities started to build barrier-free facilities for disabled people.
事实上,在全球范围内,化肥生产消耗了全球每年约3-5%的天然气供应。
Indeed, on a global scale, fertiliser manufacturing consumes about 3-5% of the world's annual natural gas supply.
事实上,他的蓝调诗歌在风格上更接近他所模仿的民间蓝调,而不是高雅古典的蓝调。
His blues poems are in fact closer stylistically to the folk blues on which he modeled them than to the cultivated classic blues.
事实上在20世纪70年代,就出现了一种可能有如此致命的病毒。
In fact, a virus emerged in the 1970s that could've been just that fatal.
盖茨说:“事实上,在真正的机器人赶上科幻小说中的机器人之前,我们还有很长的路要走。”
'The fact is we still have a way to go before real robots catch up with their science fiction counterparts,' Gates says.
事实上,后来的研究已经证明,在元素周期表中,元素不应该严格按照原子质量来排序。
In fact, subsequent work has shown that in a periodic table, elements should not be ordered strictly by atomic mass.
事实上,如果管理层采用新的精益和绿色管理模式,超越合规性可以在产生现金的同时节约成本。
In fact, going beyond compliance saves cost at the same time that it generates cash, provided that management adopts the new lean and green model.
事实上,在一些已知的案例中,母鸟有时会因为孩子被碰触而弃巢,仅仅因为它们是通过视觉而不是嗅觉发现的。
Indeed, in very few known cases, parent birds sometimes abandoned their nests from something touching their young, just because they noticed it by sight, not smell.
事实上,在比赛之前,大多数人都认为李宗伟肯定会赢,因为他们认为人工智能还不足以打败人脑。
In fact, before the match, most people believed that Lee would certainly be the winner, because they didn't think that AI was good enough to beat the human mind.
事实上,在太阳风——一股不断从太阳上吹落的带电粒子流——的影响下,太阳的质量一直在下降。
Actually, the Sun is constantly losing mass through the solar wind, a stream of charged particles constantly blowing off the Sun.
约翰在门口接我,他说他的宿舍没有住满,但事实上已经住满了。
John met me at the door and said that his dormitory wasn't full, but in fact it was.
事实上,很多海洋生物都有这种能力,尤其是在海洋深处的。
Actually, a lot of marine organisms have this ability, especially in deeper parts of the ocean.
事实上,Prance 先生的新设备可以在一米之外捕捉到心跳的痕迹。
Indeed, Mr. Prance's new device can pick up the trace of a heartbeat from a metre away.
在绿树成荫的郊区,街灯周围经常有乍一看像是飞蛾的东西,事实上可能是一只小蝙蝠。
Around streetlights in leafy suburbs, what often seems like a moth at first glance may, in fact, be a small bat.
事实上,在一些国家,人们买不起自家农场种植的粮食——这是上学期的内容。
The fact that in some countries, people can't afford the food grown on their own farms—that was covered last term.
事实上,观测表明,在木卫二冰层之下存在液态水。
Indeed, observations suggest liquid water exists beneath Europa's icy crust.
事实上,大多数美国以外的孩子都被期望成为双语者,或者——在很多情况下——甚至是多语者。
In fact, most children outside of the United States are expected to become bilingual or even, in many cases, multilingual.
事实上,如今专家们将办公室政治定义为在工作场所追求自身利益的正当行为。
In fact, today, experts define office politics as proper behavior used to pursue one's own self-interest in the workplace.
事实上所有的烹饪都是在烧煤的炉灶上完成的。
他们通常来自非常著名的机构,事实上,他们在提供反馈方面做得比机器好得多。
Often they come from very famous institutions where, in fact, they do a much better job of providing feedback than a machine ever could.
事实上,创造性解决问题的能力在日常生活中非常有用,当问题出现时,你更有可能凭借这一能力找到解决方案。
In fact, creative problem-solving skills are incredibly useful in daily life, with which you're more likely to be able to find a solution when a problem arises.
事实上,在英国进行的一项调查显示,近70%的英国女性认为男性在抚养孩子方面和女性一样优秀。
Indeed, a poll conducted in the UK indicated that almost 70% of British women thought that men were as good at raising children as women.
应用推荐