该团伙去年被多伦多大学的蒙克全球事务学院的研究者揪了出来。
That gang was exposed last year by a team of researchers from the Munk School of Global Affairs at the University of Toronto.
奚溢,复旦大学国际关系与公共事务学院国际关系专业硕士研究生。
Xi Yi, Postgraduate student of School of International Relations and Public Affairs, Fudan University.
李世默是上海的一位风险投资家、复旦大学国际关系和公共事务学院博士研究生。
Eric X. li is a venture capitalist in Shanghai and a doctoral candidate at Fudan University's School of International Relations and Public Affairs.
克里教授是普林斯顿大学,威尔逊公共和国际事务学院,研究国际关系动向的教授,在学校负责,正常授课。
Professor Kohli is a David K.E. professor of international affairs at the Woodrow Wilson School of public and international affairs at Princeton University.
我们今天的嘉宾是安妮·玛丽·斯劳特院长,伍德罗·威尔逊公共与国际事务学院,普林斯顿大学。
Our guest today is Dean Anne-Marie Slaughter of the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs of Princeton University.
看到这个趋势,有助于中国建立与西方更平等的关系。 ▲(复旦大学国际关系与公共事务学院副教授。)
Seeing this trend helps bring about a more fair relationship between the west and China.
回到法国后,她接受了律师资格培训,并且尝试进入法国行政事务学院和国家高级管理学院但是都没有成功。
Back in France, she trained as a lawyer and made two unsuccessful attempts to enter the elite French civil service college, the Ecole Nationaled'Administration (ENA).
在上海交通大学国际与公共事务学院教学期间,周院长与获颁我院校旗的优秀研究生代表钟桂荣、王芸合影留念,以示表彰。
Photo of Principal David Zhou with the distinguished students awarded with ASB School Flags. From right: Mr. Zhong Gui Rong, Ms. Wang Yun.
可能你的同事想不断地聊天,或者别人不断地打电话处理一些琐碎的事,或者你的室友不明白你想独自一人处理学院的事务。
Maybe your colleagues want to chat constantly, or people keep phoning with trivial issues, or your housemates can't understand that you want to be left alone to work on a college assignment.
凯南先生从公共事务位置退出进入普林斯顿高级研修学院已愈20年,那时的他已是78岁高龄。
Kennan had decamped from public service to the Institute for Advanced Study in Princeton more than 20 years earlier and was already 78 years old.
索菲•莫尼耶(Sophie Meunier)是伍德罗•威尔逊学院公共和国际事务的研究学者,普林斯顿大学欧盟计划的合作主管。
Sophie Meunier is a Research Scholar in Public and International Affairs at the Woodrow Wilson School and Co-Director of the EU Program at Princeton University.
护理学院临床实践事务主任爱德威治•托马斯(EdwidgeThomas)说:“他们是因为牙疼才来看病的,而糖尿病和高血压的症状通常都不是那么明显。”
'The tooth pain brings them in. Diabetes and hypertension are often silent diseases, ' says Edwidge Thomas, the nursing school's director of clinical practice affairs.
她带领了开普敦大学经济学院的艾滋病和社会研究单元,其研究成果发表在《非洲事务》期刊上。
She directs the AIDS and Society Research Unit at the University of Cape Town School of Economics. Her study is in the journal African Affairs.
他家在田纳西州的罗伦斯堡镇上,是这个养育他的小镇上最有影响力的家庭之一。 在家庭的资助下,汤普森读完了大学,法学院,随后加入了他叔叔的律师事务所。
Her family, one of the most influential in Lawrenceburg, Tennessee, the small town where he grew up, helped him through college and law school, and he joined her uncle's law practice.
但因为他的成绩不够优秀,只好回到当时还是新校的哈佛工商学院,考取了MBA资格,再返回该律师事务所,成为了一名执业律师。
But his grades were not good enough, so he went back to the then young Harvard Business School, gained an MBA and returned to a job with the law firm as a corporate lawyer.
她就读于罗格斯大学法学院,并于两年后成为在华尔街最古老的法律事务所从事暑期助理的两名女性之一。
She enrolled in law school at Rutgers and two years later went to work as one of two female summer associates at the oldest continuing law firm on Wall Street.
1988年,她从哈佛大学法学院毕业,之后就职于芝加哥最好的盛德律师事务所,专攻市场法和知识产权法。
She graduated from Harvard Law School in 1988 and was hired by the blue chip law firm Sidley &Austin in Chicago, where she specialized in marketing and intellectual property law.
柯切主任与夏皮洛院长碰到一起,从柴米油盐的“往哪里来,过哪边去”开始到谈及有关哥大与巴纳德学院的各项事务,可以谈的事情很多。
The pair has plenty to discuss, like “where we’ve been and where we’re going, ” says Kitcher. “What things at Barnard and Columbia are like.
安永会计事务所的Satya Poddar和伦敦经济学院的EhtishamAhmad认为,该消费税将是“印度财政历史上,史无前例的重要举措(原译:印度财政历史上独一无二的,最重要的第一步)”。
The GST could be the “single most important initiative in the fiscal history of India”, argue Satya Poddar of Ernst &Young and Ehtisham Ahmad of the London School of Economics.
这个从洛杉矶发迹的事务所以设计了在达拉斯佩罗自然科学博物馆和好莱坞爱默生学院而闻名。
The LA-based firm is known for buildings including the Perot Museum of Nature and Science in Dallas and the Hollywood campus of Emerson College.
吉达的一位律师巴扬·札赫兰成立了第一家女性领导的律师事务所,女子学院的法律系也培养出了大量的新人律师。
Bayan al-Zahran, a lawyer in Jeddah, has set up the first female-led law firm, and law faculties in women's colleges churn out fresh attorneys.
律师事务所越开越多,但毕业于“顶级”法学院的人基本上保持不变。
Law firms keep growing, but the pool of law students from "top tier" law schools has remained fairly constant.
我弟弟从法学院毕业后为一家律师事务所工作。
My brother went to work for a large law firm after he graduated from law school.
他1899年毕业于威廉姆斯学院,三十年来一直致力于商业、工业和银行事务。
For thirty years after his graduation from Williams College in 1899 he engaged in commercial, industrial, and banking activities.
国际事务办公室里面的人办事效率是全世界最慢的,而且学院的指导顾问是非常难接触的。
Office of International Affairs are one of the slowest people on the world and even the academic advisers are extremely hard to reach.
国际事务办公室里面的人办事效率是全世界最慢的,而且学院的指导顾问是非常难接触的。
Office of International Affairs are one of the slowest people on the world and even the academic advisers are extremely hard to reach.
应用推荐