我们不能这样继续下去—我们似乎老是争吵不休。
你们会因经济问题争吵不休。
两个好友总是为了钱的事争吵不休。
Those two friends are always crossing swords over money matters.
当然,中东还争吵不休,巴尔干还战云密布。
The Middle East chuntered on, of course, and the Balkans smouldered.
当欧洲各国争吵不休时,希腊人却备受煎熬。
他们过着争吵不休的生活,所以他们决定分开。
外交家们为2020年和 2050年的排放目标而争吵不休。
除了争议性的问题,在9月里,我们还围绕辩论事宜争吵不休。
Besides the issues dispute, we spent September arguing about the debates.
两个人争吵不休,显而易见,只有较量一番才能解决问题。
The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight.
这两个国家一直为他们水域中的深水捕鱼权问题争吵不休。
The two nations have been contending about the rights to deep sea fishing in their waters.
但是还是继续争吵不休,他们不知道他是多么左右为难呀。
But they continued their quarrels; they didn't realize they were putting him between the horns of dilemma.
观察者曾假设两党在公共场合注定要达成一致而私下里却争吵不休。
Observers once assumed the two parties were fated to simulate agreement in public while bickering in private.
洪灾更突显了巴基斯坦政客们在合作时自私的一面,他们争吵不休。
But the floods have also highlighted how bad Pakistan's selfish, squabbling politicians are at working together.
当美国争吵不休,相互倾扎,倒踏步子时,中国正大笑着奔向银行。
And while America squabbles, crumbles and move backwards, China laughs all the way to the bank!
他同情那些争吵不休的年轻夫妇和上了年纪的酒鬼,却并不为其遮羞。
He pitied the bickering young couples and ageing alcoholics without sentimentalising them.
然而,在政客们争吵不休的时候,拉丁美洲各企业正在悄悄地拉近距离。
Yet while the politicians bicker, corporate Latin America is quietly moving closer together.
如果我们在过去和现在之间争吵不休,我们将会发现我们已经失去未来。
If we open a quarrel between the past and the present, we shall find we have lost the future.
丈夫和妻子长年累月地争吵不休,他们已经忘了当初他们是多么地彼此相爱。
The husband and wife have been at each other's throats so long that they have forgotten how much they used to love one another.
在世界的另一端,乌拉圭和阿根廷正就建在乌拉圭的两座纸浆工厂争吵不休。
On the other side of the world Uruguay and Argentina are feuding over two pulp mills being built in Uruguay.
你做了一个粗劣的归类,所以你和你的配偶就开始在这一点上浪费时间争吵不休。
You have made a gross generalization that you and your spouse will now waste time arguing about.
他们向自己的盆栽倾诉心事,向自己的宠物分享秘密,和自己的电视机争吵不休。
They're the people who tell stories to their plants, and whisper secrets to their pets, and have arguments with their TV.
双方都希望致力于提升Skype的竞争力,不能浪费时间为知识产权所有权争吵不休。
Both sides wanted to get on with the business of making Skype more competitive and could not afford to waste time bickering about IP ownership.
就在控股家族争吵不休之时,大众终于同意与保时捷合并,从而结束了长达3年的传奇。
Amid a row among their controlling families, Volkswagen agreed to merge with Porsche, ending a three-year saga.
公众对于争吵不休的政客们的耐心正不断消减,而反对派中的一些成员害怕对抗策略可能祸延己身。
The public’s patience with quarrelling politicians is wearing thin and some members of the opposition fear that confrontational tactics may backfire.
巴里和安妮老是争吵不休,但现在情况真的到了严重的时刻,我害怕他们的婚姻即将破裂。
Barry and Anne were always bickering, but things have now really come to a head and I fear that their marriage it about to break up.
巴里和安妮老是争吵不休,但现在情况真的到了严重的时刻,我害怕他们的婚姻即将破裂。
Barry and Anne were always bickering, but things have now really come to a head and I fear that their marriage it about to break up.
应用推荐