他鞠了一躬,殷勤地吻了吻我的手。
法林微笑致意并鞠了一躬。
她略微犹豫了一下。
当她用棉签轻擦他的伤口时,他应了一声“行了”,还躲了一下。
"Okay," he replied and winced as she dabbed the cotton swab over the gash.
尼兹米向云鞠了一躬,并告诉他自己的愿望。
我差了一英里,这是我画线的一个问题,但无所谓了。
I missed by a mile, which is a problem in drawing my lines, but never mind.
“哦,我亲爱的蟋蟀。”皮诺乔说着,礼貌地鞠了一躬。
他们两人都深深地鞠了一躬,然后他们的卷发缠在一起了。
They both bowed low, and their curls got entangled together.
经理鞠了一躬,然后转身对皮诺乔说:“准备好,皮诺乔!”
The Manager bowed and then turned to Pinocchio and said, "Ready, Pinocchio!"
医生深深低低地鞠了一躬,回答道:“陛下,我坚信您猜得不错。”
The physician addressed bowed low, and replied, "It jumpeth with my own conviction, sire, that thou hast divined aright."
塞巴斯蒂安给医生开门时,他低低地鞠了一躬,因为医生到哪儿都能结交朋友。
When Sebastian opened the door to the physician he bowed very low, for the doctor made friends wherever he went.
我很高兴地发现了一丛丛的驴蹄草。
不回礼是不礼貌的,所以仁站起来,也鞠了一躬。
It would have been impolite not to return the gesture, so Hitoshi stood up and bowed as well.
于是他微微鞠了一躬,重新踅进草木丛中,立刻就不见了。
And then, with a slight bow, turned again into the plantation, and was soon out of sight.
许多人认为希拉里的公告无异于在土耳其和巴西脸上掌了一掴。
Many thought that Mrs Clinton’s announcement was a slap in the face to Turkey and Brazil.
许多人认为希拉里的公告无异于在土耳其和巴西脸上掌了一掴。
Many thought that Mrs Clinton's announcement was a slap in the face to Turkey and Brazil.
评委称刘伟为“真正的达人”,为表示敬意,深深的鞠了一躬。
The judges called Wei "a reached man" and bowed in respect to his achievement.
“她第一次说到这个的时候,我的心口像重重的挨了一闷棍,”他说道。
“The first time she said it, it felt like I got kicked in the chest, ” he said.
后来忽然口授了一厚本回忆录,并在每一页上都签了名,然后他就死掉了。
He dictated a lengthy memoir and had his name signed on every page. He passed away afterwards.
这次旅行让我懂得了一些道理,使我发现了一此保持生活平衡的简单秘密。
This trip taught me a few lessons and opened my eyes to a few simple secrets of balanced living.
他听闻这个伪先知的名字,便鞠了一躬,牵起我的手,将我安置在他身边。
When he heard the name of the false prophet, he bowed and took me by the hand, and placed me by his side.
算命先生卜了一卦,察看了日期,并看了她的手相,说道:“贵人勿忧。”
Her fortune teller cast his sticks and examined the date and looked at her palm and said, "Do not worry your August head."
信仰神,那些还不可预见的事情曾警告诺亚,他带着虔诚的恐惧造了一羽方舟拯救家人。
By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family.
他同吉乃特回到巴黎时又有了一衣柜簇新的衣服和一袋钱,他显得又开心又健康,皮肤也晒黑了。
When he returned to Paris with Ginette he had a complete new wardrobe and a pocketful of dough. He looked cheerful and healthy, and had a fine coat of tan.
沃尔纳德斯基的看法非常接近洛夫洛克的感悟,即地球的生物圈显现了一 个超越化学平衡的规则。
Vernadsky came very close to Lovelock's epiphany that the Earth's biosphere exhibits a regulation beyond chemical equilibrium.
微软创始人、慈善家比尔·盖茨在某精英技术会议上“放飞”了一满罐的蚊子,以刻意强调致命疾病:疟疾。
Microsoft founder turned philanthropist Bill Gates released a glass full of mosquitoes at an elite technology conference to make a point about the deadly disease malaria.
微软创始人、慈善家比尔·盖茨在某精英技术会议上“放飞”了一满罐的蚊子,以刻意强调致命疾病:疟疾。
Microsoft founder turned philanthropist Bill Gates released a glass full of mosquitoes at an elite technology conference to make a point about the deadly disease malaria.
应用推荐