应一些弟子众的提请两首多年前所作的诗作现已书成翰墨。
As requested by some disciples two poems composed years ago are now in calligraphy.
应一些弟子们的提请,我所造之“启请陈师早诞颂”现已书成翰墨。
As requested by some disciples my Supplication to Guru Chen for His Speedy Return is in calligraphy now.
《浅薄:互联网如何毒化了我们的大脑》一书的作者尼古拉斯·卡尔写道:“网络被设计成一个中断系统,一台用来分散注意力的机器。”
Nicholas Carr, author of The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains, wrote, "The net is designed to be an interruption system, a machine geared to dividing attention."
你可以将这种全新的媒体想象成自己所看的书,也可以将它们想象成电视。
You might think of this new medium as books we watch, or tele vision we read.
这个理念,首次在《哈佛商业评论》的一篇文章中提出,后来扩展成哈默与詹姆斯•钱皮——一家咨询公司CSC指数的创始人共同撰写的一本书。
The idea, first propounded in an article in Harvard Business Review, was later expanded into a book that Hammer wrote with James Champy, the founder of CSC Index, a consulting firm.
石灰石的建筑紧密地搭靠着,就如书架上的书,很多屋顶成斜角,厚厚的门,生锈的铁栏杆阳台。
The limestone buildings were packed tight, like books on a shelf, many with pitched roofs, thick doors, and rusted iron verandas.
近期,我在读一本书,书中把患自闭症谱系障碍的人描述成系统指向的、机械倾向的、擅长操作机械和计算机,但不能进行创造性思考。
Recently, I was reading a book that described people with autism spectrum disorders as systems-oriented, mechanically inclined, good with machines and computers, and unable to think creatively.
巴黎圣母院旁边的一个书摊,摊位上只摆了一小摞书,其余是成排成排的埃菲尔铁塔画、钥匙扣、烟缸、甚至还有门牌号码板和写着“有狗危险”的标示牌。
One bouquiniste near Notre Dame presided over a stall with only a handful of books, but rows of paintings of Eiffel towers, key-rings, ashtrays and even house number plaques and "dangerous dog" signs.
早在几年前贝蒂·弗里丹出版了《女性的奥秘》一书,并在1966年成立了全国妇女组织。
Betty Friedan had published the Feminine Mystique a few years earlier, and had founded the National Organization for Women in 1966.
而且制作一本书很有创造性,很有趣并且在礼物被打开的一瞬你就成万众瞩目的焦点了。
Plus, making a book is creative, fun, and sure to get you kudos and recognition when your gift is opened.
这些书是依照“五经”之中所体现的更为早期的思想而著成的。
These books built upon the ideas of an even more ancient period codified in the Five Classics.
那些书评,那些布论塔诺书店里成排书架则是把这些书放回书架上的跨栏。
The reviews, the stacks in Brentano's, are just hurdles to get over, to place the books on that shelf.
一旦习惯了阅读这种具有挑战的书,我认为你将一气呵成而不用反复阅读理解了。
Once you get used to reading challenging books, I think you’ll findthat you aren’t tempted to go back to page-turners.
但是无论我读了什么书,我发现所有的理财观都可以概括成以下几条朴实的真经。
No matter what I read though, successfully getting ahead financially boils down to a few simple truths.
自推出“戴尼提”以来,哈伯德的古怪“哲学”已经膨胀成多达两千五百万字的一坨,包括各种书、文章和演讲录音。
Since Dianetics, Hubbard's bizarre "philosophy" has expanded into a 25-million-word collection of books, articles and tape-recorded lectures.
去年,他的小说《悲伤逆流成河》,一本描写一个高中生放逐和怀孕后自杀的书在10天里创造了100万的销量。
It sold 400, 000 copies. Last year, his novel “Cry Me a River, ” about the ostracism and suicide of a pregnant high school student, sold a million copies in 10 days.
书是我们的朋友。它们向我们介绍差异种类的知识,它指导我们沿着乐成之路前行。
Books are our friends. They introduce us different kinds of knowledge. They lead us down the road to success.
当时身无分文的J·K·罗琳坐在火车上,脑子里有了这个想法,她把这个想法构思成共有七本书的系列,每书写的是在霍格沃茨魔法学校里的一年发生的事。
She imagined his story as a series of seven books, each spanning a year at the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
又如别在发际上的那抹优雅,隔了窗,隔了岁月,依然摇曳在泛黄的书笺,摇醉成凝眸的诗意。
And if not in the hair of Nama elegant, every window, across the years, still swaying in the yellow books, shake drunk into Ningmou poetry.
试想,如果这个世界上的书一下子全都不翼而飞,那么,人类的精神世界将会荒芜成什么样子!
Just think, if this world all of a sudden the book missing, then the spiritual world of humanity will be deserted, what sort of look like!
他能够成段成段的引用叔本华,很长一段时间他都带著一本叔本华的口袋版的书。
He could quote entire paragraphs of Schopenhauer from memory, and for a long time carried a pocked edition of Schopenhauer with him.
他能够成段成段的引用叔本华,很长一段时间他都带著一本叔本华的口袋版的书。
He could quote entire paragraphs of Schopenhauer from memory, and for a long time carried a pocked edition of Schopenhauer with him.
应用推荐