用户应当被允许使用拒收来电服务,但同样地,他们也应能够选择是否接听被阻拦号码的来电。
Subscribers should be allowed call-blocking services, but equally, they should be able to choose whether to accept calls from blocked numbers.
同性婚姻得不到承认。同样,近亲结婚也不合法。
Same-sex marriages are not recognized. Similarly, marriages of close relatives are not legal.
他们同样让人感到愤怒和恐惧,但他们也让人充满希望。
They are equally fumy and frightening, but they are also aspirational.
同样的影响记忆和感知的“盲点现象”也会影响想象力。
The same "blind-spot phenomenon" that affects memory and perception also affects imagination.
同样,大幅削减浪费性的农业补贴也可以降低赤字。
In the same way, a significant reduction of wasteful agricultural subsidies could also lower the deficit.
同样的上下波动也发生在智力以外的领域。
The same fluctuation back and forth occurs in areas other than intelligence.
如果你既不开车行驶很远,也不坐飞机,同样可以省钱。
You are also saving by not driving very far and by not taking an airplane anywhere.
他也以同样的方式,帮助了另外两个他们经过的国家。
In the same manner, he befriended two other countries through which they passed on their way.
我猜他忘了他在我家给老板打电话时也用了同样的借口。
I guess he'd forgotten he used the same excuse when he called his boss from my house.
同样正确的是,在学习他人的各种智慧的过程中,我们也学会了如何思考。
It is equally true that, in studying the diverse wisdom of others, we learn how to think.
其他数据也同样惊人。
同样的趋势在欧洲、日本和印度也在加速。
时尚的突然转变也具有同样的活力和不可预测性。
There is also the same exuberance and unpredictability in sudden fad switches.
他又说:“现在你也轻轻地对我说一遍——同样的话。”
较低层次的学校也可以拥有与知名学校同样强大的校友网络。
Lower-tier schools can have alumni networks just as strong as their big name counterparts.
同样的道理也适用于许多其他公共服务,如消防、国防和法院系统。
The same argument can be used for many other public services, such as fire protection, national defense, and the court system.
很多动物也因为同样的原因起鸡皮疙瘩,比方说豪猪的刺也会立起来都是因为这个原因。
Many other creatures get goose bumps for the same reason, for example, this is the cause behind a porcupine's quills raising.
麦克法兰把目光投向了日本,彼时日本也在发展大城市,同样缺乏卫生设施。
Macfarlane looked to Japan, which was also developing large cities about the same time, and also had no sanitation.
美国队赢得了田径比赛大多数项目的胜利。同样,在游泳方面,美国人也囊括了前三名。
The United States won most of the track and field events. Similarly, in swimming, the top three places went to Americans.
对私房业主公平的,同样也该对商家公平。
What is fair for homeowners likewise should be fair to businesses.
透过约翰逊先生的许多肖像画,同样也可以了解其人。
Just as revealing are Mr. Johnson's portraits, of which there are dozens.
从社会政治学上看,该市对20世纪思想、文化的贡献也同样意义重大。
In social politics, too, the city's contribution to 20th century thought and culture was no less portentous.
我不怎么喜欢它。孩子们也同样不喜欢。
共享经济也可能发生同样的情况,这也为企业提供了新的机遇。
The same may happen with the sharing economy, which also provides new opportunities for enterprise.
早期的电影观众也经常经历同样的困惑。
Early cinema audiences often experienced the same confusion.
出于同样的原因,越南也禁止了数月的出口。
Vietnam banned its exports for several months for the same reason.
当你用湿手指掐灭蜡烛时,同样的效果也会保护你。
This same effect protects you when you pinch out candles with wet fingers.
其他科学家也注意到同样缺乏完美的太阳,并宣布了这个事实。
Other scientists noticed the same lack of solar perfection and proclaimed the fact.
这是因为最小的那一小块也具有和整面镜子同样的力量。
This happened because the very smallest bit had the same power which the whole mirror had possessed.
它们的筑巢地点也受到同样的人类活动的影响。
Their nesting sites are affected too, the same, by the same sorts of human activities.
应用推荐