你从来拿不准你和她的关系如何—她一会儿跟你亲热,一会儿连话也不大跟你说。
You never know where you stand with her—one minute she's friendly, the next she'll hardly speak to you.
这孩子从来没有住过这么好的房子,也不知道该怎么做。
The child has never been in such a fine house and does not know how to behave.
我从来没有来过这样的动物园,在这里你可以抚摸长颈鹿、也可以很近距离观察大象和河马。
I have never been in a zoo where you could touch giraffes or get this close to elephants and hippos.
我也承认我们工作与生活之间存在着问题,我想说的是,平衡工作与生活的概念从来就没什么用处,因为它太有局限性了。
I also acknowledge that we have a work-life problem, but I'm arguing that the concept of balance has never been helpful, because it's too limiting.
“即便在我异想天开的时候,也从来没有想到过我能实现它,”托尼说。
"Never in my wildest dreams did I think I'd ever accomplish this," said Toni.
他说:“我对电脑一窍不通,也从来没有碰过键盘。”
"I know nothing about computers and have never touched a keyboard," he said.
有一次,在我还是个小毛孩,从来没有骑过马的时候,他让我骑上一匹马在他的旁边疾驰,对于他那不熟练的同伴,他一点也不担虑。
Once, when I was a mere lad and had never ridden a horse before, he made me mount one and gallop by his side, with no qualms about his unskilled companion.
她从来没有真正高兴过,她的眼睛也从来没有像以前那样高兴得闪闪发光。
She never looked really cheerful and her eyes never sparkled merrily as before.
我希望你知道,我从来没有做过驴子,也从来没有拉过车。
I wish you to know that I never have been a donkey, nor have I ever pulled a wagon.
他想要什么就能得到什么,也从来没有人强迫他做他不喜欢做的事。
He could have anything he asked for and was never made to do anything he did not like to do.
我不是那种通常会给女儿梳头的母亲,我的女儿也从来不喜欢坐在那里,等着我给她梳头。
I'm not the kind of mother who normally brushes her daughter's hair, and my daughter has never liked sitting there, waiting for me to do it.
第二只黑猩猩不是第一只黑猩猩的亲戚,它们以前也从来没见过面。
This second chimpanzee is not a relative of the first chimpanzee, and they've never seen each other before.
即便在我最疯狂的梦里,我也从来没有想到现在会发生这种事。
In my wildest dreams, I would never have imagined that this could happen nowadays.
那些相信“凡事自有其因”的人,我也相信他们都是从来不看新闻的主。
I believe people who think "everything happens for a reason" must have never opened a newspaper.
凯西从来没见过兰普提,但知道他的名气,也和他通过电话。
Keshi had never met him, but knew of his reputation and had spoken to him by phone.
他从不探头探脑,问东问西,也从来不会把有钱寡妇们列成名单。
He never poked around, never asked questions, never made a list of wealthy widows.
她从来没抱过他也没亲吻过他,她不会这些。
She has never hugged or kissed him, for she wouldn't know how.
但是,这完全是可能的。他们从来没有注意或者从来没有花心思去注意自己总是迟到的这个事实,所以,也从来不会了解自己是如何的缺乏自觉。
It's probably because they've never noticed or paid attention to the fact that they are always late so they never learn to think of themselves as lacking conscientiousness.
该工作从来不用等待资源,因此也从不会有延迟。
The work never has to wait for a resource, and there should never be a delay.
他对她从来不曾嫌恶,这不值得他去做,而且也不是他的心意。
He had never conceived an aversion to her: it had not been worth his while or in his humour.
他是一个粗心大意的驾驶员,从来也不考虑自己在做什么。
He's a very careless driver: he never thinks about what he's doing.
他尽管对那些比他较有学问的人怀有敬意,可是从来也不感觉到自己的缺陷。
While he entertained the liveliest respect for those who had more book learning than he, he never felt his own lack.
确实,他从来没有向她求过爱,他那清澈的眼睛也从来没有流露过像思嘉在其他男人身上熟悉的那种炽热的光芒。
True, he never made love to her, nor did the clear gray eyes ever glow with that hot light Scarlett knew so well in other men.
但是我父亲没养猫啊,由于对猫过敏,父亲是从来不养猫的。而且据我所知,在这所房子里也没养任何猫,从来就没有过。
My father has no cats, has never had cats as he is allergic to them and as far as I know there has never been a cat in that house, ever.
要给他们用的上的功能,同时也给他们以前从来没有想到的功能。
Give them what they could use, and show them features that they've never even thought of before.
他很少提高嗓门和别人说话,也从来没有和祖母吵架,也从来没有违背过祖母的意愿。
Rarely did he raise his voice to anyone, and never did he argue with his wife or defy her wishes.
但是,她从来没有说什么,从不询问什么,当他不愿意的时候也从来没有逼他上去教堂。
But she'd never said anything, never demanded to know, never told him he had to go to church when he didn't want to.
他说他从来没有读过《冷血》,也没有看过电影,而且永远也不会。
He says he has never read In Cold Blood, nor seen the movies, and never will.
他说他从来没有读过《冷血》,也没有看过电影,而且永远也不会。
He says he has never read In Cold Blood, nor seen the movies, and never will.
应用推荐