我很遗憾美国也附和了这样的抗议。
I regret that the United States has added its voice to such protests.
“不,我没有,”爱丽丝说,“我一点也不觉得遗憾。”
"No, I didn't," said Alice, "I don't think it's at all a pity."
魁北克拒绝加入,可以预见也令人遗憾。
遗憾的是,即使你一生都在旅行,也不可能探索到世界的每一个角落。
It's a pity that it is impossible to explore every corner of the world even if you travel the whole life.
我将深感遗憾,因为日后将见不到我的那些朋友,也不再有机会“在逝去日子里的某一天”给他们写信。
I would regret it, because I would no longer see the friends I would meet, letters... letters that I wanted to write "One of this days".
“我其实一点也不遗憾,”小保罗在谈到麦迪的采访时说道,“说实在的,我甚至愿意再上一次那个节目。
Actually, I don’t regret it at all, ” Paulsaid of the interview with Maddow. “In fact, I might even go back on [the show]again.
这个报告本身也成了挤兑的牺牲品,这是极大的遗憾,因为其中包含了一些需要人们听到、理解并实施的信息。
The report has itself been a victim of crowding out, and that's a great pity since it contained some messages that need to be heard, understood and acted upon.
之后,我们小聊了一会,我知道了他的故事,真遗憾,他说话断断续续,我也听得不是很明白。
After I took the picture, we talked a little. He told me his story, but unfortunately, he was not coherent enough for me to fully understand.
尽管已经点燃了从前的爱好,霍夫曼对于年轻时选择化学也廖无遗憾。
Despite having rekindled this other love, Hoffmann has no regrets about choosing chemistry as a young man.
这些站点也比较难于设置和维护,遗憾的是,这通常会导致站点不大稳定。
Those sites are also more difficult to set up and maintain, which unfortunately often translates into less stable sites.
当恐慌平息,我只是对自己有点遗憾,因为我一点也不特别——我的疼痛、痛苦和情绪都是正常的,连我的愤怒也不例外。
When the terror subsided I just felt sorry for myself because I wasn't special at all — my aches pains and emotions were normal even my anger. Harrumph.
我们赞赏他们已经做出的行动。我们也对巴基斯坦平民为此遭受的损失表示遗憾。
We appreciate what they have done, and we are also very sorry for the suffering the Pakistani civilians incurred because of this.
在生孩子很早之前我就逐渐淡出了职场,我以前也谈到过,对这个决定我没什么遗憾。
I gradually stepped down my career well in advance of having children, as I've discussed before, and I have few regrets about my decision.
如果中国国也对其他国家保证不会威胁他们,那他们就可松口气了,遗憾的是,魄力攻势一点作用也没起。
Other countries will relax if they are reassured that China does not pose a threat. Unfortunately, the charm offensive has not altogether worked.
对于大多数IDS和管理员来说,最遗憾的事实莫过于常常发现很多问题,也忽略了很多问题。
The unfortunate truth about most IDSes, and most administrators, is that problems are caught and ignored pretty frequently.
遗憾的是,酒店也效仿航空公司,照搬这类大获成功但基本上不受欢迎的收费。
Unfortunately, hotels are learning from airlines to replicate these most successful, but hugely unpopular, fees.
遗憾的是,多个文件上传时总的大小也不能超过200MB。
Unfortunately, the total sum of files may not exceed 200mb in the case of multiple uploads.
此时,由于她的退缩不前,他也为自己没有注意到她而感到遗憾;他心里就带着这种遗憾离开了牧场。
He, tool was sorry then that, owing to her backwardness, he had not observed her; and with that in his mind he left the pasture.
但遗憾的是,即使是最不挑剔的丈夫也时常会渴望一点更为活泼有趣的东西,而不仅仅是善良。
The pity of it was that even the least exacting husband should so often desire something more piquant than goodness.
尽管我有一些典型的孤独症特征,而且也从未有过诊断,我并不感到遗憾。
Despite displaying a number of typical autistic traits, I do not regret my condition having never attracted the diagnosis of autism.
当然令人遗憾的是,有时它们也会偏离指定目标,夺去那些我们正在设法保护的人们的生命。
Alas, on a few occasions they would miss their intended targets and take the lives of people we were trying to protect.
新兴市场的人们对金融自由有复杂的感情,可能对它的逆转也不觉得遗憾。
People in emerging markets have mixed feelings about financial liberalisation and may not regret its reversal.
一些男同学可能会喜欢这样(很遗憾的是有些教授也喜欢),但这绝不表示你需要穿这种衣服去上课。
This may be appreciated by some of the male students (and professors too, sadly), but this is not the way to be taken seriously in the classroom.
简和玛丽的关系:令人遗憾的是,我们永远也不知道她们之间的全部生活。
Jane and Mary's relationship: Unfortunately, we will never know the full extent of Jane's relationship with Mary Smith.
简和玛丽的关系:令人遗憾的是,我们永远也不知道她们之间的全部生活。
Jane and Mary's relationship: Unfortunately, we will never know the full extent of Jane's relationship with Mary Smith.
应用推荐