我们也许只能使用未受过训练的员工了。
也许他们只是不想问太多的问题,因为他们甚至没要求查看我们的证件就把房间租给了我们。
Maybe they just didn't want to ask too many questions, because they rented us a room without even asking to see our papers.
也许我们獾子也用我们微不足道的方式帮了一点小忙——谁知道呢?
Perhaps we badgers too, in our small way, helped a little—who knows?
那么,也许您想开立一个我们的高级金融货币市场支票帐户。
Then perhaps you'd like to open one of our high finance money market checking accounts.
这只是个小麻烦,也许我们还是顺其自然的好。
It's only a trouble, and perhaps we may as well let things take their course.
如果我们继续朝着这个目标努力,也许有一天,清单就没有存在的必要了。
And if we keep working toward that goal, someday, perhaps, a list won't be necessary.
我离开的时候想,也许我们可以解决这个问题,如果卡尔或其他董事有什么好主意,他们应该把它们提出来。
I came away thinking that maybe we could work this out and that if Carl or any other directors had any good ideas, they should bring them on.
也许这就是我们探索星空的原因,仿佛在回应一种原始的召唤,去了解我们自己和我们祖先真正的家园。
Perhaps that is why we explore the starry skies, as if answering a primal calling to know ourselves and our true ancestral homes.
也许,我们可以把平庸的结果归因于安慰剂效应的不足。
We can, perhaps, attribute mediocre results to an inadequate placebo effect.
他的基因将传承下去,也许我们会看到一个更大的埃克斯穆尔鹿。
His genes will live on, and perhaps we'll see an even greater Exmoor stag.
也许我不该问这个问题,但是如果 Painlevé的电影那么特别,那么好,为什么我们从来没听说过呢?
Maybe I shouldn't be asking this, but if Painlevé's films are so special, so good, why haven't we ever heard of them?
也许更重要的是,教育让我们看到事物之间的联系,以及看到我们迫切需求之外的东西。
More important, perhaps, education teaches us to see the connections between things, as well as to see beyond our immediate needs.
研究表明,当我们为了把信息传授给别人而吸收信息时,我们会更准确、更深入地学习它,也许部分是因为我们正在参与我们的社会认知。
Research shows that when we absorb information in order to teach it to someone else, we learn it more accurately and deeply, perhaps in part because we are engaging our social cognition.
我们管理大楼的检查员已经警告过我,如果我再在阁楼上放入更多的书籍,天花板也许会塌下来。
Our building inspector has warned me that the ceiling might collapse if I put more books in the attic.
也许这与常数变化相一致,但这是第一次,它将会改变我们对自然规律的看法。
Maybe this is consistent with a change in the constants, but this would be the very first, and it would just change our view of the laws of nature.
在我们万物互联的世界中,无聊也许是一种很难定义的状态,却也是一种丰富的状态。
In our always-connected world, boredom may be a hard-to-define state, but it is a fertile one.
也许最能说明问题的是,黑猩猩从周围的世界获取的信息不如我们获取的那么多。
Most tellingly, perhaps, chimpanzees do not draw as much information from the world around them as we do.
也许我们应该特别注意保护这类植物,因为它们缺乏关键的因素来抵御由使用杀虫剂而造成的环境破坏。
Perhaps we should give special attention to the conservation of such plant species since they lack key factors in their defenses against the environmental disruption caused by pesticide use.
也许我们可以从无人驾驶汽车身上学到一些东西,但它们也并不是超智能的。
Perhaps there will be lessons to learn from driverless cars, but they are not super-intelligent beings.
“约翰,”温迪迟疑地说,“也许我们对过去的生活不像我们以为的那么清楚了。”
"John," Wendy said falteringly, "perhaps we don't remember the old life as well as we thought we did."
也许这是打哈欠进化为社交线索的一种暗示——“到我们大家睡觉的时间了”。
That may be a hint that yawn evolved as a social cue—"time for us all to go to bed".
换句话说,我们也许有两种更古老、独立的春天祭祀仪式。
In other words, what we probably have here are two older separate, springtime rituals.
我们的感官和认知系统有时未能成功接收信息,而我们通常,也许是过于喜悦而未曾意识到。
Our sensory and cognitive systems have systematic ways of failing of which we are often, perhaps blissfully, unaware.
我们在大自然中进化而来的的视觉系统,也许能够更轻易地处理这些图案。
It is possible that our visual system, which evolved in the great outdoors, finds it easier to process such patterns.
看来由于年龄的关系,我们都不会学习对方的语言,也许我们永远也不会有一个友好的交谈。
It seems that neither of us will learn the other's language because of our ages, maybe we will never have a friendly conversation.
也许,有了这次新技术革命的工具,我们将能够消除上次工业化对大自然造成的一些损害。
Perhaps with the tools of this new technological revolution, we will be able to undo some of the damage done to the natural world by the last one-industrialisation.
也许他们中的很多人没有意识到我们做得有多好,因为我们不重视宣传。
Perhaps a lot of them don't realize how well we are doing, because we don't make a point of publicizing.
也许我们的身体比较虚弱,但我不认为这就意味着我们低人一等。
Maybe we are physically weaker, but I don't think this means we are inferior.
也许,如果我们继续改进信息处理机器,我们将很快拥有有用的理性助手。
Perhaps, if we continue to improve information-processing machines, we'll soon have helpful rational assistants.
也许我们最好多给一个月的时间,这样我们就不用担心迟到了。
Maybe we'd better allow an extra month, so we won't have to worry about being late.
应用推荐