如今我确定已不再爱他,但也许我还爱他。爱是这么短,遗忘是这么长。
I no longer loved him, that's certain, but maybe I love him, love is short, forgetting is so long.
也许你会认为这些管制措施还远远不够,我也认为不够。
You might say that our regulation hasn't gone far enough and I think maybe it hasn't gone far enough.
我非常的努力,还跌倒了几次(好吧,也许很多次!)
I struggled a lot, and fell on my face a few times okay, maybe a lot!
我非常的努力,还跌倒了几次(好吧,也许很多次!)
I struggled a lot, and fell on my face a few times (okay, maybe a lot!)
这听上去很多,不过我认为,如果包括了就像我刚才那样在照镜子的时候还做着其它事的话,这个数据也许相当合理。
This sounds a lot, though I suggest that, if it included the sort of multitasking mirror-gazing that I was doing just then, it might be fair enough.
从1996年进公司以来我把我所有心血都花在了本职工作上也许是我还做得不够好吧,当时我这么想。
I'd been with the company since 1996 and had poured a lot into my technical work. I thought, I guess I'm not good enough now.
也许当时心还落在了俄罗斯,也许是离开钟爱的新闻业工作让我感到难过,也许这只是颠沛流离居无定所所引发的正常反应。
Maybe it was Russia’s pull, or maybe I felt bad about leaving the paper, or maybe it was just a normal symptom of expatriate dislocation.
也许当时心还落在了俄罗斯,也许是离开钟爱的新闻业工作让我感到难过,也许这只是颠沛流离居无定所所引发的正常反应。
Maybe it was Russia's pull, or maybe I felt bad about leaving the paper, or maybe it was just a normal symptom of expatriate dislocation.
这些药片也许会损伤我的脑袋,带来诸如白天打瞌睡、书写时颤抖等副作用,但正是因为有了它们,我还活着。
Maybe they'll damage my brain, and they also give me side effects such as sleeping during the day and shakiness that can make writing more difficult, but they keep me alive.
你们也许记得,也许记不得了,我曾经与GeoffreyFrost共事——在他还活着、并担任这家公司的执行副总裁及首席营销长官职务的时候,我是他的个人顾问(personal advisor)。
As you may or may not recall, I worked with Geoffrey Frost as a personal adviser during his days as Executive Vice President and Chief Marketing Officer of the company.
所以现在,我只能祈祷,也许只有一个上帝和一个天堂——或者还存在别的更好的什么。
So now I only pray that there may be a God and a heaven-or something better.
还还没有开始对我的年龄撒谎,但是也许Lifenaut的调查问卷察觉了我的虚荣心?
I haven't yet started to lie about my age but perhaps Lifenaut's questionnaires picked up on my latent vanity?
也许,我一直在自我欺骗,你也许还,我认为你仍然没有忘记年底排雷现在呢?
Maybe, I have been cheating self, you maybe are also, I think that you still have forgot without end mine now?
也许,我还稚嫩,但我会努力,也希望从你们这里得到一次让梦想飞翔的机会。
Maybe, I still immature, but I will work hard, also hope to get a chance to dream of flying from you.
戈登:我猜我还是会来参加你的晚会的。届时也许会有许多漂亮的女孩可以一起跳舞。你还欢迎我去参加你的晚会吗?
Gordon: I guess I will come to your party anyway. There may be some beautiful babes there I can dance with. Am I still invited?
也许你说的对,我还真不能编造一个听上去不能让人信服的理由。
Maybe you're right. I really can't make up an excuse which sounds unconvincing enough.
知道明天(或一二个月)我也许不能跑了,您今天还跑吗?
Do I want to run today knowing that I probably won't be able to run tomorrow (or for a few months)?
不过我担心,能不能找到这么大的信封,也许得把我们这里所有的纸都连起来才行。我还担心,他们那里有没有那么大的信箱,来收我给他们寄的房子。
However, I worried that we have to put together all the paper we have to make such a big envelop and there might not be so big mailbox for them to collect it.
是的,萨利。我想做仰卧起坐,也许还打乒乓球。
Yes, Sally. I want to do some sit-ups and perhaps get in a game of pingpong.
我口袋里有着法国国王的委任状,也许这对我还起一点保护作用吧。
I have the king of France's commission in my pocket, which would aye be some protection.
也许你的父母还健在——我可以让他们开个杂货店什么的。
Or maybe your father and mother are living - I could set them up in a grocery store or something.
“这钱不用还,”我说,“也许哪天你能将这笔钱再转给其他需要的人。”
Someday you'll be able to pass the money on to someone else who needs it.
也许我的心还一直停留在哪里,就像记忆停滞在二十年的某时某刻一样。
Perhaps my heart has been where to stay, just like the memory of a certain stagnation in the two decades when, like a moment.
你也许和很多人一样无法理解,我是怎么经历着这么漫长的孤单的旅程,从我还貌似年轻的外表来看,也不显示各种复杂印记。
You may, like many people can not understand how I experiencing such a long lonely journey, from my point of view but also looks like a young appearance, does not show the complex mark.
我想它大概是真的巴希达还活着时收到的,但也许她已经不能阅读了。
I think it must have arrived while the real Bathilda was alive, but perhaps she wasn't in any fit state to read it?
我曾有过一个朋友,她喜欢不停地取悦我,我还曾觉得她的行为有点怪怪的。现在想起来,她撒给我的也许是美好的春天,可那时候我根本就不明白。
I once had a friend who had an odd habit that never ceased to amuse me, maybe because I never quite knew when she was going to spring it on me.
拥有属于自己的房产我才会感到安全-除非我还至少有,也许,一艘游艇。
I have to own my own home to feel secure - unless I had at least maybe a yacht.
拥有属于自己的房产我才会感到安全-除非我还至少有,也许,一艘游艇。
I have to own my own home to feel secure - unless I had at least maybe a yacht.
应用推荐