也许我应该订阅《工程季刊》。
也许我应该学罗伯特那样每天早上十点就到。
Maybe I should take a leaf out of Robert's book and start coming in at ten every morning.
也许我应该用位置矢量来考虑,如果你们觉得有帮助的话。
Or, maybe I should insteadthink of it in terms of a position vector if it helps you.
哦,那太晚了。也许我应该到别的音像店看看。
Oh.. It's too late. Maybe I should go to other video stores to have a look.
甲:我不晓得,也许我应该向律师征询一下意见。
A: I don't know about that. Maybe I should find a lawyer for some professional advice.
迈克:也许我应该告诉你一些怎样拥有最佳会议经历的小窍门。
Michael: Maybe I should give you some tips about how to make the most of your conference experience.
当然,他说他没有什么特别的要求,也许我应该带他去另外一间餐厅?
Of course, he said he doesn't particularly care -maybe I should take him to another one.
也许我应该安排沃尔科特和他搭档,或者爱德华多、本特纳。
Maybe I could have played Theo Walcott up front, or Eduardo or Niklas Bendnter.
卡罗:这个是两千三百美元。也许我应该买给我妈,你觉得呢?
CAROL: This one is 2300 dollars. Maybe I should buy it for my mother. What do you think?
也许我应该感谢生活,如果我一直停留在那里也许我会失去更多!
I passed by your heart, No stay! Maybe I should be thankful for life, if I stay there maybe I'll lose more!
本。伯南克一直很有创造性的做,也许我应该将一些东西记录下来。
Ben Bernanke has been very creative in doing maybe I ought to write some of these things down.
也许我应该更坚强点,顶住来自家里学习上工作上以及生活中的压力。
Maybe I need to be more stronger to shoulder the stress from my family, my study, my work and my life.
假设他是对的,我确实明天就会死,那该怎么办?也许我应该再买一份保险。
Supposing he's right and I do die tomorrow? Maybe I should take out an extra insurance policy.
我知道人们必须弄混了复杂的新系统,我也知道,也许我应该加入一些指导。
I know people must be confused by the complex new systems, I also know maybe I should add some instruction into the game.
也许我应该跑向球网的速度更快,这样就会获得更多的机会。我还是得加强身体锻炼。
Maybe I've got to get to the net faster and take more chances. I've got to improve physically as well.
也许我应该用一种乐观的方式来表述这种意思:也就是我们中的一部分人将会晋级——也包括我!
Maybe I should be more cheerful to say, some of us will be promote too, and I might in there too.
也许我应该把我正在做的事情写成一个剧本并取得版权,作为一出肥皂剧里面的几幕肯定是不错的。
Maybe I should write a play about what I was doing and copyright it. It certainly would be good for a few scenes on a soap opera.
米歇尔:爸爸,我不知道。也许我应该告诉迪瑞克我看过他的博客。我可以问问关于他写的东西。
Michelle: I don't know, Dad. Maybe I should tell Derrick I read his blog. I can ask him about the things he wrote.
“是的,”我说,“也许我应该在大街上用粉笔写我的故事,在人们身边坐下来,听听他们怎么说。”
'Yes,' I say, 'maybe I should write my story in chalk on the pavement and sit down beside to hear what people would say.
也许我应该用一种乐观的方式来表述这种意思:也就是我们中的一部分人将会晋级——也也包括我!
Perhaps I should express its meaning optimistically: that is, a portion of us - also including me - will get a promotion.
也许我应该用一种乐观的方式来表述这种意思:也就是我们中的一部分人将会晋级——也也包括我!
Maybe be I should express this more optimistically: a group of us will advance further, including me!
也许我应该借用罗莎琳.卡特在1976年对一个相似问题非常机智的回答:“如果我有的话,我不会告诉你。”
Perhaps I should have used Rosalynn Carter’s brilliant response to a similar question in 1976: If I had, I wouldn’t tell you.
也许我应该来一次远行,独自一个人,抛开所有的一切,放飞思想和心灵,去大自然中寻找生命的另外一些感觉。
Maybe I should come to a long journey, one person alone, forget everything, flying minds and hearts to nature to find some other feeling of life.
我能怎么做?也许我应该前往天国之门,但是我活着时就失去了方向感,所以如今我的灵魂也迷路了,如果那确实是我。
How could I be? Maybe I should be making my way to the Pearly Gates, but I had no sense of direction when I was alive so I had no chance of finding my way now as a spirit, if indeed that is what I am.
我能怎么做?也许我应该前往天国之门,但是我活着时就失去了方向感,所以如今我的灵魂也迷路了,如果那确实是我。
How could I be? Maybe I should be making my way to the Pearly Gates, but I had no sense of direction when I was alive so I had no chance of finding my way now as a spirit, if indeed that is what I am.
应用推荐