她丝毫也不体谅他的年龄,要求他干得像她一样卖力。
She made no concession to his age; she expected him to work as hard as she did.
她一点也不害怕,她批评我的方式和我刚出书的时候一模一样。
She's not intimidated at all and she criticizes me in exactly the same way she did when I was first unpublished and I was starting.
要是我肯努力,我也会像希德一样乖乖的——可是,不,我当然不肯。
I might a been good, like Sid, if I'd a tried—but no, I wouldn't, of course.
在漫长的黑夜里,野蛮的侦察员像蛇一样在草丛中蠕动,一片叶子也不晃动。
Through the long black night, the savage scouts wriggle, snake-like, among the grass without stirring a blade.
就像普通人一样,这位科学家赢了会笑出来,输了也不掩饰失望。
Just like common people, the scientist laughed when he won and didn't hide his disappointment when he lost.
与所有我会过面的捷克人一样,科波尔德夫妇也坚信不疑,他们获得自由权利的机会会再次到来。
The Kopolds, like all the Czechs I met, held on to the belief that their chance at freedom would come again.
但是,预言中玻色子可生成的最终读数,其他类的不涉及希格斯粒子亚原子过程也能生成,而且一模一样。
But other sorts of subatomic process that do not involve the Higgs can produce precisely the same final readings as those the missing boson is predicted to generate.
正如我们一个身子上有好些肢体,肢体也不都是一样的用处。
For as we have many members in one body, and all members have not the same office.
我知道这些步骤不迎合特殊利益集团和游说集团的利益,他们想要按老办法办事。我知道他们就在我们现在讲话时还在准备战斗。我给他们的信息是:我也一样。
I know these steps will not sit well with the special interests and lobbyists who are invested in the old way of doing business, and I know they are gearing up for a fight as we speak.
如大多数体外吸血寄生虫一样,臭虫并不会因为他们高超的技术而受到称赞,也不会因为不传播疾病的事实而受到尊重。
Bedbugs win neither praise for their sophisticated technique, nor very much respect for the fact that they don't carry diseases, as most bloodsucking human ectoparasites do.
不过,我也不是顽固不化,最近我就发现自己的怀疑已经朝向兴奋转变了,这也让我和亿万中国人、以及很多老外们一样,热切期待奥运的到来。
But I'm not too rigid, and I have recently found myself moving away from Olympic skepticism and toward the sort of excitement Shared by so many Chinese and expats alike.
假若仙女来了,我整晚不睡觉也不会觉得累。第二天我和仙女们一样,蜷缩在柔滑的乳草荚里睡到中午。
If I met a fairy, I could stay awake all night without getting tired, then sleep all morning as fairies do, curled in a silky milkweed pod.
意图2也很清楚,但是其中没有说出的内容仍然很重要:与意图1一样,意图2也不阻止开放源码软件的销售。
Intention 2 is also clear, but what the grant doesn't say is important, too: Consistent with Intention 1, Intention 2 does not impede the sale of open source software.
您的IDE不也应该与您的系统一样特殊吗?
第一流的人不浪费生命第一流的人举世无双,可惜的是,他的生命同凡夫俗子一样,也并不比他们长。
The most distinguished man does not waste his life. The most distinguished man is unrivalled, although pitifully, the length of his life is no longer than that of those ordinary people.
不过她早已下了决心,而且现在不去了,也似乎显得有些像小孩子一样犹豫不决了,除非有重要的理由才能回去。
Her resolve, however, had been taken, and it seemed vacillating even to childishness to abandon it now, unless for graver reasons.
就像收获庄稼一样,野生动物有时候也必须被“收获”,通过允许有限的捕猎,好的管理部门能控制某些物种,使它们不至因过度繁殖而威胁到栖息地。
Just as crops are harvested wildlife too must sometimes be "harvested". By allowing limited hunting, good management can control certain species that threaten to overpopulate their habitat.
当病情危急时,吉诺曼绝望地守在外孙床前,他和马吕斯一样,不死也不活。
As long as there was any danger, M. Gillenormand, seated in despair at his grandson's pillow, was, like Marius, neither alive nor dead.
我们正努力想要帮助那些需要帮助的孩子们,当然了,洛佩兹赢得这个比赛,我一点也不惊讶,因为他的肩膀几乎和我们两个加起来的一样宽。
We try to help children in need and I am actually not surprised he won because his shoulder is double the size of ours.
当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。
At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.
做更多很棒的工作是来自内心的选择,不仅仅是口头上的应承,这种想法就像后面的手紧随着前面的手一样自然,当你说不的时候也一样。
At the heart of doing more Great Work are the choices you make. Not just what you are saying Yes to.
当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
与此理论一样,以往的研究也发现坏情绪常常是对感觉到的危险或不舒适的一种反应,而好的情绪则预示着一种良好的环境。
In keeping with that, previous study has also found that bad mood is often a response to perceived danger or discomfort, while good mood indicates that "an environment is benign."
产量为1吨/公顷的麦田就像非洲的农田,原因嘛都一样:作物不施肥,也不用杀虫剂或别的玩意。
The wheat yielding a tonne a hectare is like an African field, and for the same reason: this crop has had no fertiliser, pesticide or anything else applied to it.
其比赛用车(与F1相比)外形看起来差不多,速度也是一样的,但舒马赫就是对其不感兴趣,他也不忌讳说明原因。
The cars may look similar and they drive at about the same speeds, but Schumacher is not interested and he is not afraid to say why.
我的创作状态非常轻松,一点也不激烈。我画画和玩一样,我很喜欢那种状态我觉得画画是我最快乐的时候呢!
I am at easy in my creation state and have no little acute. I paint likes I play. I like the state, I feel painting is my happy times.
如果一个人把一段经文理解错了,然后寻求将之应用到他或她的生活中,很可能他或她的应用也和解释一样不健全。
If one reads a text wrongly, and then seeks to apply it to his or her life, most likely the applications will be as unsound as the interpretation.
那么,我们从整体来考虑,作为一个国家,我们不也一样会受相同的局限吗?
Why, then, should we think that collectively, as a nation, we are not bound by that same limitation?
那么,我们从整体来考虑,作为一个国家,我们不也一样会受相同的局限吗?
Why, then, should we think that collectively, as a nation, we are not bound by that same limitation?
应用推荐