你答应过我会带我去迪斯尼乐园的,爸爸。
假设你是儿童游乐园的志愿者,我们再从停车场开始,沿着人行道走,但你就应该在第一个路口左转。
If you're volunteering for the adventure playground area, let's start from the car park again and go up the footpath, but then you want the first left turn.
这家拥有二十座游乐园的公司收入已经巨幅下降了。
Revenue has plunged at the company, which owns 20 amusement parks.
在下一个路口再向左转你就到了迪斯尼乐园的门口了。
At the next intersection, turn left and you'll be at the entrance to Disney World.
他们拿了些去迪斯尼乐园的指南书,并且想要决定到那以后的住宿问题。
They had some travel guide to Disney World and they were trying to decide which Disney resort to stay in.
杉点乐园的成长使它的母公司在1992年到2004年之间增设了5个游乐园。
Cedar Point's growth allowed the parent company to add five parks between 1992 and 2004.
俄亥俄州CedarPoint游乐园的站立过山车,游客全程都是站着体验的哦。
Stand-up roller coaster at Cedar Point Amusement Park in Ohio designed to have the passengers stand through the course of the ride.
当我开始建造迪斯尼乐园的时候,我的妻子曾经对我说:“你为什么要建一个游乐园?”
When I started on Disneyland, my wife used to say, "But why do you want to build an amusement park?"
他尽其所能以他的语言表达出乐园的美;也许他没有能力做得更多一些,为此还沮丧不已。
He expressed it in his language as well as he could; perhaps he was even frustrated that he didn't have the skill to do more.
对于一位软件工程师来说,来自谷歌公司的履职邀请简直就是一张游览迪斯尼乐园的门票。
For a software engineer, a job offer from Google was equivalent to an invitation to Disneyland.
我喜欢迪斯尼乐园的地方是,一旦你走进了乐园大门,你就会有一种离开身后真实世界的感觉。
What I like about Disney parks is that once you go through those front gates, you sort of leave the real world behind you.
国家第三大连锁游乐园的CEO退休了,留下了难以触及的遗产——至少是在高度和刺激方面。
The retiring CEO of the nation's third biggest amusement park chain is leaving behind a legacy that will be hard to reach — at least in terms of heights and thrills.
我还是很害怕,我们离开乐园的休息区搭了辆出租车回到了基地,我现在和我的家人安全的待在基地。
We just got out of the Disneyland resort area and took a Taxi cab to Yosuka Navy Base. I am now safe and on base with my family.
罗宾逊指出,游乐园的工程进度已完成95%,目前工作人员们正在进行预演,并对游乐设施进行测试。
Robinson said 95 percent of the park is complete and that workers are rehearsing shows and testing rides.
这是数量惊人的一大批网民对周三早间消息的第一反应;据证实,修建上海迪士尼乐园的计划获得了批准。
That's the early reaction from a surprising number of netizens,or Internet users, to confirmation early Wednesday that plans for Shanghai Disneyland have the green light to proceed.
这是数量惊人的一大批网民对周三早间消息的第一反应;据证实,修建上海迪士尼乐园的计划获得了批准。
That's the early reaction from a surprising number of netizens, or Internet users, to confirmation early Wednesday that plans for Shanghai Disneyland have the green light to proceed.
游乐园的主要特色是中西合壁,其中有标志性的建筑睡美人城堡,以及再现美国市井风貌的“美国小镇”。
The park features an East-meets-West theme, with a trademark Sleeping Beauty Castle and a Main Street that recreates small-town America.
摄影师丽莎·贝塔尼最近刚完成她迪斯尼乐园的生日旅行,并且在这和大家分享一些如何照好假期照片的好技巧。
Photographer Lisa Bettany recently took a birthday trip to Disneyland and Shared some great tips for getting better vacation photos.
如今,乐园工作人员和梦幻工程师们把米奇的轮廓藏在了乐园的每一个角落,景点酒店的地毯和交通工具的天花板。
Today, cast members and Imagineers build and create hidden Mickey Mouse silhouettes everywhere from the carpeting in resort hotels to the ceiling in rides.
一旦你认识到快乐是一种责任并使快乐成为习惯,通向不可思议的乐园的大门就会向你敞开,那里满是感激你的朋友。
Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.
追随着这个行业的巨头迪斯尼乐园的脚步,很多主题公园现在争先恐后地设法从一日游的景点转化为适合一家人连续游玩数天的休闲度假的去处。
Following in the footsteps of Disney, the industry gorilla, parks are also rushing to turn themselves into destination resorts where families can stay for several days rather than just one.
Hit wise的研究报告称在过去一年里网上用户对折扣券的搜索增加了47.5%,而搜索旅游和主题乐园的折扣券的数量则翻了一倍多。
Hitwise reports searches for discount vouchers have increased by 47.5% over the last 12 months, and searches for travel and theme park vouchers have more than doubled.
招徕来更多游人光顾主题乐园也有风险,这个风险就是使这次主题乐园的游玩经历从一个完整愉快的游玩被看不到头的排队和不时被各种游览车打断的经历取代。
Packing more people into parks risks turning visits into a series of queues punctuated by rides, rather than the other way round.
真是由于巨额造价的压力,主题乐园的操作者致力于提高顾客的游乐体验,以使这些昂贵的设施得到最大限度的使用并且试图使主题乐园成为多重享受的游玩目的地。
In response, operators are concentrating on improving the customer experience, making greater use of their facilities and turning parks into multi-day destinations.
花上23.95美元,食客们就可以在迪斯尼乐园的一家新餐厅"LaHaciendadeSanAngel"里点一份铁扒罗非鱼配烤玉米、仙人掌叶和印度醋腌芒果。
For $23.95, diners at La Hacienda de San Angel, a new restaurant at Walt Disney World, can have grilled tilapia with roasted corn, cactus leaves, and mango chutney.
以著名的梦工厂美国佛罗里达州奥兰多市的UniversalStudio主题乐园的“黑衣人”骑马旅行为例,乘客可以在这个游戏过程中体验射击电动外星人的经验,这种类型的主题也就是主题乐园产业中俗称的“渗入式”经历的一个很好的典型。
The “Men in Black” ride at Universal Studios in Orlando, Florida, in which passengers shoot at animatronic aliens, is a good example of what industry types like to call an “immersive” experience.
以著名的梦工厂美国佛罗里达州奥兰多市的UniversalStudio主题乐园的“黑衣人”骑马旅行为例,乘客可以在这个游戏过程中体验射击电动外星人的经验,这种类型的主题也就是主题乐园产业中俗称的“渗入式”经历的一个很好的典型。
The “Men in Black” ride at Universal Studios in Orlando, Florida, in which passengers shoot at animatronic aliens, is a good example of what industry types like to call an “immersive” experience.
应用推荐