无物之阵“是由被封建礼教文化浸润入骨的各式各样的人组成的社会。”
'The array made up of the matter that seems unexisted'refers to the society composed of various persons immerged totally by the feudal dictatorial culture.
一方面以地狱、火宅、“无物之阵”等作为主要意象,绘制了一幅多灾多难、鬼魅横行的生存场景;
The author had drawn a existence scene that calamitous , ghosts and goblins run wild as the main image with hell, fire residence, "the lines of nothingness", etc.
我的怒气向牧人发作,我必惩罚公山羊。因我万军之耶和华眷顾自己的羊群,就是犹大家,必使他们如骏马在阵上。
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
看到这一幕,一阵钻心的刺痛涌上哈利的喉咙。一时间,那奇特的音乐,还有离他如此之近的邓布利多的遗体,似乎带走了那一天所有的温暖。
A sharp pain rose in Harry's throat at this sight: For a moment, the strange music and the knowledge that Dumbledore's body was so close seemed to take all warmth from the day.
讨论了局部环上的矩阵表为初等阵之积的因子个数问题,并推广了域上的相应结论。
The number of the elementary matrices representing a matrix over a local ring are discussed, the corresponding results from a field to a local ring are extended.
我的秋天,是秋雨连绵的季节,这秋雨不比夏日之雨,一股风刮来,狂风暴雨、天昏地暗地下一阵,又匆匆离去了。
My autumn is the season of autumn rain over, the rain no rain of summer, a wind gust, the storm, the dark underground, hurry away again.
随着哈利·波特系列之六《哈利·波特与混血王子》的面市,全球又将掀起一阵哈利·波特热潮。
With the release of "Harry Potter and the Half-Blood Prince, " sixth in the series, the world will again be embraced by a craze for Harry Potter.
这些激情,像一阵大风,将我吹得东倒西歪,在一个无常的征程中,抵达痛苦的深渊,进入一片绝望之境。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over the deep ocean of anguish and reaching to the very verge of despair.
这些激情,像一阵大风,将我吹得东倒西歪,在一个无常的征程中,抵达痛苦的深渊,进入一片绝望之境。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over the deep ocean of anguish and reaching to the very verge of despair.
应用推荐