餐馆必须在保证质量和价格低廉之间走出一条困难的折中之路。
A restaurant has to tread the tricky path between maintaining quality and keeping prices down.
她希望她在美国的首次演出将是她走上名利双收之路的第一步。
She is hoping her US debut will be the first step on the road to fame and fortune.
变革也是发展的必由之路。
中国已找到自己的脱贫之路。
成功之路是多么艰难啊!
丝绸之路长达近6500公里。
他的成功之路并不容易。
你是坐火车去丝绸之路的吗?
后来,中国纸通过丝绸之路传到了西方。
Later, Chinese zhi spread to the West via the Chinese Silk Road.
这也阻碍了绿色发展和可持续发展之路。
It also gets in the way of green and sustainable development.
我妈妈说你去年去丝绸之路旅行了。
萨姆正在做一些关于古代丝绸之路的研究。
丝绸之路是东西方文化交流的桥梁。
The Silk Road is a bridge of cultures between East and West.
丝绸之路是促进东西方国家发展的桥梁。
The Silk Road is a bridge that improves the development of eastern and western countries.
沿着古老的丝绸之路旅行是多么有趣的经历啊!
What an interesting experience it is to travel along the old Silk Road!
它可以打开许多门,并且可以引领你走向成功之路。
It can open many doors and can lead you into a path to success.
在放下愤怒和沮丧之后,他发现自己反而走上了同情之路。
After letting go of his anger and frustration, he found himself on a road to sympathy instead.
丝绸之路对中国和世界其他地方都非常重要。
The Silk Road was very important to both China and the rest of the world.
据报道,茶叶帮助云南的农民找到了一条脱贫之路。
It's reported that tea has helped farmers in Yunnan find a way out of poverty.
他们把它卖到南方丝绸之路沿线的其他国家。
丝绸之路是中国与世界各国文化交流的桥梁。
The Silk Road is a bridge of cultures between China and many other countries.
新丝绸之路将为更多国家提供一个交流的好机会。
The New Silk Road will offer a good chance for more nations to communicate.
丝绸之路之所以得名,是因为中国的丝绸曾经沿着这条路运输。
The Silk Road got its name because Chinese silk used to be carried along this road.
李先生,你能告诉我古代丝绸之路是什么时候开始的吗?
Mr Li, could you please tell me when the ancient Silk Road started?
除了贸易,科学、艺术、文学、工艺和技术等也在丝绸之路上得到交流。
Besides trade, knowledge about science, arts and literature, as well as crafts and technologies was shared across the Silk Road.
我知道了成功之路是艰难的,我们需要有勇气和努力工作。
I learned that the road to success is difficult and we need to have courage and work hard.
在你的梦想之路上会有困难。
丝绸之路让有价值的商品和新思想得以分享。
The Silk Road allowed the sharing of valuable goods and new ideas.
这些古老的丝绸之路打开了各国友好交往的窗口。
These ancient silk routes opened windows of friendly engagement among nations.
人生之路从不一帆风顺,因为它充满了起伏与曲折。
The course of life never runs smoothly for it is full of ups and downs and twists and turns.
应用推荐