他们之所以采取行动,是因为英国和其他欧洲国家的政府未能做到这一点。
They are acting because national governments—Britain's and others across Europe—have failed to do so.
之所以叫“裸体之地”是因为,年轻的希腊男子训练时总是裸体,运动时也是裸体。
The reason it was called "the naked place" is because young Greek men always exercised in the nude and played sports in the nude.
之所以选择这个名字,是因为它呼应了“意大利裔美国人”和“爱尔兰裔美国人”之类的群体标签,这些群体已经摆脱了普遍的歧视。
This one was chosen because it echoed the labels of groups, such as "Italian Americans" and "Irish Americans", that had already been freed of widespread discrimination.
它之所以陷入僵局,是因为欧元区的主导力量——法国和德国,都认为有必要在欧元区内部加强协调,但他们在协调哪些方面存在分歧。
It is stuck because the euro zone's dominant powers, France and Germany, agree on the need for greater harmonization within the euro zone, but disagree about what to harmonize.
他之所以挑你的刺是因为喜欢你。
之所以出现这种情况,是因为他们被认为是公平的、值得信赖的。
This occurs because they're perceived to be fair and trustworthy.
唐装之所以得名,是因为中国在汉唐时期为其他国家所熟知。
The Tang Costume got its name because China became known to other countries during the Han and Tang dynasties.
之所以叫这个名字,是因为在过去,人们让他们的牛在这片公共土地上游荡。
It's called that because in the old days, people let their cattles stray on the area, which was common land.
世界杯之所以被称为世界杯,是因为各个大洲的球队都曾参加过这个比赛。
The World Cup is called that because teams from every continent have played in it.
我们之所以要学习外语,是因为它们已成为引进先进思想和科学技术的媒介。
The reason why we should learn foreign languages is that they have become a vehicle for bringing in advanced ideas, science and technology.
我之所以如此是因为有某种力量在鞭策着我——正如蚕被鞭策着去结它的茧子一般。
I may be so because there is some kind of power that spurs me—just as the silkworm is spurred to make its cocoons.
他之所以同意加入,是因为他“发现SBoRE 创立背后远见卓识的新颖、独特性,并可能产生持久的影响”。
He agreed to join because he "found the foresight behind the establishment of the SBoRE to be novel, unique and likely to have a lasting impact".
这种观点认为,人们之所以没有察觉到海洋中发生的巨大变化,是因为他们用于回顾过去的时间相对较短。
The notion is that people have failed to detect the massive changes which have happened in the ocean because they have been looking back only a relatively short time into the past.
伦敦的出租车司机之所以效率这么高,是因为他们受到非常严格的训练才获得了专用出租车驾驶执照。
The reason London taxi drivers are so efficient is that they all have gone through a very tough training period to get the special taxi driving license.
他说,他和克里克之所以成功,是因为他们意识到,在寻求答案的科学家中,他们并不是最聪明的。
He said he and Crick had succeeded because they were aware that they weren't the most intelligent of the scientists pursuing the answer.
今天,大多数地质学家和历史学家认为,魏格纳的理论之所以遭到拒绝,是因为它缺乏足够的力学基础。
Most geologists and many historians today believe that Wegener's theory was rejected because of its lack of an adequate mechanical basis.
例如,斯蒂芬·杰伊·古尔德认为,大陆漂移理论之所以被否决,是因为它没有解释大陆是如何穿过明显很坚固的海底的。
Stephen Jay Gould, for example, argues that continental drift theory was rejected because it did not explain how continents could move through an apparently solid oceanic floor.
职业心理学家斯蒂芬森认为,金钱之所以重要是因为它所象征的东西,而对男人和女人来说,象征的东西可能是不同的。
Stephenson, an occupational psychologist, believes money is such a big deal because of what it symbolises, which may be different things to men and women.
当代社会几乎所有方面都依赖这些创新,这些创新之所以成为可能,是因为于当时美国在数学和科学教育方面处于世界领先地位。
Those innovations, upon which virtually all aspects of contemporary society now depend, were possible because the United States then led the world in mathematics and science education.
众筹可以成为研究人员争取公众参与的一部分,人们之所以做出捐赠,是因为“他们觉得自己与正在筹款的人有联系”,而不一定与科学有关。
Crowdfunding can be part of researchers efforts to reach the public, and people give because "they feel a connection to the person" who is doing the fundraising—not necessarily to the science.
重水之所以重是因为水中氢的重量是普通氢的两倍(它的原子核中有一个质子和一个中子,而不仅仅是一个质子)。
Heavy water is heavy because the hydrogen in it weighs twice as much as ordinary hydrogen (it has a proton and a neutron in its nucleus, instead of just a proton).
这种“不能”之所以会自行实现,是因为你的大脑响应这些“不能”的画面。
The "don'ts" can be self-fulfilling because your mind responds to pictures.
相反,它们之所以是黑暗的,是因为星际尘埃将恒星隐藏在它的后面。
Rather, they are dark because of interstellar dust that hides the stars behind it.
我们之所以不太了解它们,是因为它们已经完全消失了。
The reason we don't know about a lot of them is that they have vanished entirely.
以国际标准衡量,英国之所以落后,是因为我们地方政府的软弱,以及对税收的反对,和对积极支持市场的执政党的监管。
That the UK lags behind is due to our weak, by international standards, local government, as well as the opposition to taxes and regulation of our aggressively pro-market ruling party.
法官大人,我之所以提出这一点,是因为我认为了解被告的背景是很重要的。
I bring this up, your honour, because I think it is important to understand the background of the defendant.
这之所以成为可能,只是因为磁盘驱动器虽然价值高,但体积小、重量轻,因此运输成本低。
This is possible only because disk drives, while valuable, are small and light and so cost little to ship.
他们之所以对战术可能性和音乐挑战持开放态度,正是因为他们通过技巧摆脱了对演奏技术等低级细节关注的必要。
They are open to the tactical possibilities and the musical challenges precisely because they are freed, through skill, from the need to pay attention to the low-level details of how to play.
众筹可以成为研究人员努力联系公众的一环,人们之所以做出捐赠,是因为“他们感觉自己与筹款者之间有某种联系”,而不一定是因为感觉自己与与科学有联系。
Crowdfunding can be part of researchers' efforts to reach the public, and people give because "they feel a connection to the person" who is doing the fundraising—not necessarily to the science.
我之所以喜欢这门课,是因为它将历史,宗教研究和时事结合了起来。
I like this course because it's a mix of history, religious studies and current events.
应用推荐