在Theyliveinthecountry一句中,动词复数形式live与复数主语they一致。
In the sentence 'They live in the country', the plural form of the verb 'live' is in agreement with the plural subject 'they'.
在Tomlikesjazz一句中,动词单数形式likes与主语Tom一致。
In 'Tom likes jazz', the singular verb 'likes' agrees with the subject 'Tom'.
把字句主语语义角色的复杂性反映了动词的语义角色与句式的论元不一致。
Semantic role complexity of subject in ba sentences reflects the inconsistency between the semantic role and the argument of the sentence.
当我们遣词造句时,要留心谓语动词一定 要在人称和数上与主语 一致。
When we make sentences, notice that the predicate verb must agree with its subject in person and number.
本文探讨了汉语主题结构的特点,提出了四种英译法:1。对应法,因为汉语的主题和述题有时与主语和谓语一致;
The paper explores the characteristics of Chinese topic structure and puts forward three English translation methods:1. corresponding method, because topic is sometimes in agreement with subject;
若主语和动词衔接正确,则不会出现不一致的毛病。
When the subject and verb are placed right next to each other, there's no mistaking whether they agree.
谓语必须和主语在语法上一致,语义上具有直接的选择关系。
Predicate must be in agreement with its subject grammatically. Semantically, there is a direct selectional relationship between subject and predicate, too.
英语主语和谓语在“人称”和“数”方面的一致关系在实际语言环境中呈现出复杂情形。
Subject-predicate concord in person and number varies in thousands of ways in communication.
好吧。最重要的一条原则,也是其它原则都得严守不逾的,就是动词与其主语必须保持一致。
OK, the most important rule, the one that all the others serve to protect and 2)execute is that verbs and their subject must agree.
好吧。最重要的一条原则,也是其它原则都得严守不逾的,就是动词与其主语必须保持一致。
OK, the most important rule, the one that all the others serve to protect and 2)execute is that verbs and their subject must agree.
应用推荐