但主的使者,夜间开了监门,领他们出来。
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said.
希律不归荣耀给神,所以主的使者立刻罚他。他被虫所咬,气就绝了。
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
然后,有主的使者来到他们旁边,主的荣光四面照着他们。
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them.
但是我主贤明,贤明得如同天主的使者,晓得地上所有的事。
But my Lord is as wise as an angel of God, knowing all things that happen on earth.
上主的使者显现给他,对他说:“英勇的壮士,愿上主与你同在!”
The angel of the Lord appeared to him, and said: the Lord is with thee, o most valiant of men.
到那时,父亲再也不能打他,再也不能鄙视他,再也不能嘲笑他——他,约翰,将是主的使者。
Then his father could not beat him any more, or despise him any more, or mock him any more-he, John, the Lord's anointed.
你借你的使者辱骂主,并说,我率领许多战车上山顶,到利巴嫩极深之处。
By your messengers you have heaped insults on the Lord. And you have said, 'With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon.
故此,以色列王对便哈达的使者说,你们告诉我主我王说,王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。
So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king, 'Your servant will do all you demanded the first time, but this demand I cannot meet.
天使又对我说,这些话是真实可信的。主就是众先知被感之灵的神,差遣他的使者,将那必要快成的事指示他仆人。
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
我的人生目的是成为基督家庭的成员,作基督品格的榜样,主恩典的施与者,神话语的使者,和他荣耀的彰显者。
My life purpose is to be a member of Christ's family, a model of his character, a minister of his grace, a messenger of his word, and a magnifier of his glory.
你们所寻求的主,必忽然进入他的殿。立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。
Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come, " says the LORD Almighty.
你们所寻求的主,必忽然进入他的殿。立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。
Then suddenly the LORD you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come, "says the LORD Almighty."
又在我主我王面前谗毁我。然而我主我王如同神的使者一般,你看怎样好,就怎样行吧。
And he hath slandered thy servant unto my Lord the king; but my Lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
主不信靠他的臣仆,并且指他的使者为愚昧。
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly.
上主,请你侧耳倾听!上主,求你睁眼垂视,细听那打发使者辱骂永生天主的散乃黑黎布的话。
Give ear, Yahweh, and hear! Open your eyes and see! Listen to all the words of Sennacherib who has sent men to insult the living God!
故此,以色列王对便哈达的使者说,你们告诉我主我王说,王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。但这次所要的,我不能依从。
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my Lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do.
主呼召和装备以西结作他使者的过程,有五个重点值得我们留意。
There are five major points to be noted in the call and to equip Ezekiel as a messenger of the Lord.
那时,以色列大军正集结在耶利哥城的外围,当约书亚眺望耶利哥城时,见到一个手中执剑的人,那是主差派来的使者。
The army of Israel was on the outskirts of Jericho, and as Joshua gazed on the city, he saw someone with a drawn sword. It was an angel who came as a spokesman for the Lord.
万军之耶和华说、我要差遣我的使者、在我前面预备道路.你们所寻求的主、必忽然进入他的殿.立约的使者、就是你们所仰慕的、快要来到。
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith the Lord of Hosts.
天使向牧羊人报喜信在伯利恒的郊外,有一些牧人在夜间看守羊群。主的一位使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,他们就非常害怕。
Then the angel said to them, "Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people."
Rev 22:6天使又对我说,这些话是真实可信的。主就是众先知被感之灵的神,差遣他的使者,将那必要快成的事指示他仆人。
Rev22:6 and he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
Rev 22:6天使又对我说,这些话是真实可信的。主就是众先知被感之灵的神,差遣他的使者,将那必要快成的事指示他仆人。
Rev22:6 and he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
应用推荐